"للعجلة" - Translation from Arabic to German

    • Eile
        
    • eilig
        
    • eilt
        
    • beeilen
        
    • überstürzen
        
    • drängeln
        
    Ein Kleid, das ich erst in ein paar Tagen abhole, also keine Eile. Open Subtitles انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة
    Schön, aber das hat keine Eile. Wann immer Sie fertig sind. Open Subtitles حسنا ، لا داعى للعجلة أعنى ، حينما تنتهى
    Ich meine, das ist eine große Entscheidung. Wozu die Eile? Open Subtitles أعني أنها خطوة كبيرة جداً ولا داعي للعجلة
    Dann ist es wohl nicht so eilig. Viel Zeit zum Überlegen. Open Subtitles لاداعي للعجلة إذن، هنالك وقت للتفكير في ذلك
    Es eilt nicht meine Sekundanten sind noch nicht da. Open Subtitles حسنـًا، ليس هناك داع للعجلة فشهودي لم يصلوا بعـدْ
    Und da sie weiß, dass du ok bist, brauchen wir uns nicht zu beeilen. Open Subtitles و بم أنها تعرف أنك بخير أظن لا داع للعجلة
    Man sollte nichts überstürzen. Open Subtitles وعلى اى حال, لا داعى للعجلة
    Warte doch mal ab. Du hast doch keine Eile. lhr seid noch jung. Open Subtitles ننتظر ونرى ليس هناك داعي للعجلة من أمرنا أنتما الأثنان لا تزالان بعمر الشباب
    Masters, keine Eile. Open Subtitles فلنراقب مستوى الكورتيزول ماسترز لا داع للعجلة
    - Kein Grund zur Eile. Open Subtitles لا داع للعجلة من المحتمل أن هذه خطة أفضل
    Das hat keine Eile. Wir sind in einer hölzernen Kiste, die 1970 gebaut wurde. Open Subtitles لا داع للعجلة,نحن في صندوق خشبي مبني في عام 1970
    Beruhigt euch mal wieder, ihr zwei! Es gibt keinen Grund zur Eile. Open Subtitles على مهلكما أنتما الإثنان، فلا داعيّ للعجلة
    Nein, aber wir haben keine Eile. Open Subtitles ولكن لا داعي للعجلة. فليس لدينا سبب للاستعجال
    Die Klienten verspäten sich um 15 Minuten, also keine Eile. Open Subtitles سيتأخر العملاء ربع ساعة لذا لا داعي للعجلة.
    Ich habe verschlafen. Wenn die Mette schon vorbei ist, hast du ja keine Eile. Open Subtitles إذا القداس أنتهى ، لا داعى للعجلة
    Hey, lass es ruhig angehen, Nana. Wir haben keine Eile. Open Subtitles على رسلك يا جدّتي، لا داعي للعجلة.
    Und mit "keine Eile" meine ich, je später, desto besser. Open Subtitles واقصد بـ"لا داعي للعجلة" اننا كلما تأخرنا، كلما كان افضل.
    - Keine Eile. Wir haben alles unter Kontrolle. Open Subtitles . لا داعي للعجلة, فكل شئ تحت السيطرة
    - Ich hab's nicht eilig. Open Subtitles -ليس هناك ما يدعو للعجلة على الإطلاق، سيدي
    Warum zum Teufel habt ihr Damen es so eilig? Open Subtitles ما الذي يدعو للعجلة ,أيتها السيدات
    Sagen Sie uns, wann Sie gehen. Es eilt nicht. Open Subtitles أعلمنا متى ما كنت مستعد للمغادرة لا داعي للعجلة.
    Sarah, Sie brauchen sich nicht zu beeilen. Open Subtitles لا داعي للعجلة يا سارة
    Nein, wir sollten nichts überstürzen. Open Subtitles لا, لا داعي للعجلة
    Okay, ich will nicht drängeln, doch, wissen Sie, die Wiederbeschaffung der Blutprobe ist ein wenig heikel, da wir weiter hier angestellt bleiben wollen oder sagen wir, Open Subtitles بلا داع للعجلة ولكن استعادة عينة الدماء هذه مسألة حساسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more