Vielleicht können wir ja alle mal zum Dinner im Club zusammen kommen | Open Subtitles | حسناً ، ربما في يومٍ ما نذهب للعشاء سوياً في النادي |
200 für die Tickets, 3 für die Limousine, weiter 150 fürs Abendessen, | Open Subtitles | 200 دو لار للتذاكر 300 لسيارة الليموزين و 150 دولار للعشاء |
Hören Sie, wir haben bei der Benefizveranstaltung so gut zusammengearbeitet, dass ich mich gefragt habe, ob Sie mit mir essen gehen möchten, wenn sie vorbei ist. | Open Subtitles | نحن نعمل معاً في حفلة جمع التبرعات بشكل جيد جداً وكنت أتساءل إن كنتِ تريدين الخروج للعشاء بعد الإنتهاء |
Begleite uns doch heute Abend in den Club. | Open Subtitles | ماذا عن الإنضمام إلينا هذه الليلة للعشاء فى النادى ؟ |
Sie vergessen nicht, wie man läuft, obwohl Sie darüber nachdenken, was Sie zu Abend essen wollen. | TED | لا تنسى كيف تمشي لأنك تفكر عن ماذا ستتناول للعشاء. |
Wenn du die in meinen Mund wirfst, lade ich dich zum Essen ein. | Open Subtitles | إذا يمكنك أن ترمي هذه العملة المعدنية إلى فمّي، أنا سأدعوك للعشاء. |
Eigentlich wollte ich meine Frau nur zum Essen ausführen. | Open Subtitles | فقط أردت أن أصطحب حبيبة قلبي للعشاء الليله |
- Mit unseren 600 Dollar. - Er zieht sich nur um zum Dinner. | Open Subtitles | بالستمائة دولار الذين يخصوننا لقد ذهب فقط لارتداء ملابسه للعشاء |
Vielleicht heute Abend? Kommen Sie zum Dinner, und ich back Ihnen einen Biskuitkuchen. | Open Subtitles | ماذا عن الليلة , تعال للعشاء وسأعد لك كعكة جميلة |
Sagt deine Intuition auch, was ich zum Dinner will? | Open Subtitles | ماذا يقول لك حدسك فيما أريده للعشاء الليله ؟ |
Auf der linken Seite sehen Sie einen Markt in Laos wo man alle möglichen Insektensorten, die man fürs Abendessen auswählt, in reichem Maße präsentiert. | TED | على الجانب الأيسر، تشاهد السوق في لاوس حيث لديهم في الوقت الحالي وفرة لكل أنواع الحشرات التي تختار كوجبة للعشاء في الليل. |
Komm schon, Junge! - Dann reicht's nicht fürs Abendessen. | Open Subtitles | هيا ايها الغلام اذن انه ليس كافيا للعشاء |
Auf dem Heimweg hat sie fürs Abendessen noch frischen Fisch besorgt. | Open Subtitles | ،وأثناء طريقها إلى المنزل تسوقت لشراء سمك طازج للعشاء |
Natürlich könnten wir stattdessen essen gehen. | Open Subtitles | لكن بالطبع يمكننا الخروج للعشاء عوضاً عنه |
Ich würde mich freuen, wenn Sie und Ihre Freunde nächsten Freitag bei mir zu Abend essen würden. | Open Subtitles | وسأكون مسرورا لو أتيتِ انت ..وأصدقائك بالطبع. إلى بيتي للعشاء هل يوم الجمعة القادمة مناسب؟ |
Ich kam ins Gespräch mit ihr, und sie lud mich zum Essen ein. | Open Subtitles | خضت معها حديثاً وسرعان ما قامت بدعوتي للعشاء. |
Ich hab' mich gefragt, ob ich dich vielleicht später zum Essen ausführen kann, für ein bisschen Walter und Veronica, | Open Subtitles | كنت أتمنى أني ربما أخذك للعشاء لاحقاً لنعيش لقاء والتر و فيرونيكا |
Ich glaube, er würde gern zum Abendbrot kommen, wenn's dir wieder gut geht. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيحب أن يأتي للعشاء عندما تتحسنين |
Ruhen Sie sich etwas aus. Der Boss lädt Sie später zum Abendessen ein. | Open Subtitles | ارتاحوا قليلاً و سيأخدكم الرّئيس للعشاء في وقت لاحق |
Übrigens, ich habe Mr. Filby und die anderen Freitag zum Essen eingeladen. | Open Subtitles | سيدة وتشت لقد دعوت الاستاذ فليب و الاخرين للعشاء يوم الجمعة |
Ich muss noch mal weg. zu essen gibt es wohl nichts? | Open Subtitles | يجب أن أخرج لا أعتقد أن هناك أى شيء للعشاء |
Entschuldigen Sie. Es tut mir Leid, Sie beim Essen zu unterbrechen. | Open Subtitles | عذرا أنا اسف جدا على مقاطعتى لكم أثناء تناولكم للعشاء |
Also, treffen wir deinen Bruder nun Freitag Abend zum Essen? | Open Subtitles | إذاً، ألا نزال على موعد للقاء أخيك للعشاء ليلة الجمعة؟ |
Eines Tages wird er von einem Mann angesprochen, der ihn zum Mittagessen einlädt, dann zum Abendessen, danach zum Frühstück. | TED | في إحدى الأيام، اقترب منه رجل عرض أن يستدعي للغذاء على حسابه، ثمّ للعشاء و فطور الصباح. |
Alle Familien, bei denen eingebrochen wurde, hatten eine Reservierung beim Abendessen in der Kirche. | Open Subtitles | كل العائلات التي تم اقتحام منازلها كانت مدعوة للعشاء في تلك الليلة في الكنيسة |