"للفن" - Translation from Arabic to German

    • Kunst
        
    • Kunstlehrer
        
    • Kunst-Stiftung
        
    • Art
        
    Es erlaubt uns, Kunst, Biotechnologie, Software und all solch wunderbaren Dinge zu schaffen. TED إنه يتيح لنا أن للفن فرصة و التقنية الحيوية ، والبرمجيات وكل هذه الأشياء السحرية
    Es ist ein Becher für den man 40 bis 50.000 Schläge mit einem steinernen Werkzeug brauchte, und es ist der erste bekannte Ausdruck von Kunst auf diesem Planeten. TED إنها قببة والتي استغرقت من 40 إلى 50,000 طرقة بواسطة حجر لصنعها ، وهي أقدم أثر للفن على وجه الأرض.
    Doch dieses Gefühl der Verwirrung ist elementar in der zeitgenössischen Kunst. TED لكن ذلك الشعور المحير , هيكلي للفن المعاصر.
    Ich habe sie nach meinem High-School Kunstlehrer benannt. Open Subtitles لقد أطلقت عليها اسم معلمتي للفن في الثانوية
    Und Sie sagten Fitzgeralds Kunst-Stiftung? Open Subtitles هل قلتِ مؤسسة (فيتزجيرالد) للفن ؟
    In ein paar Tagen werden wir das Arabische Museum der Modernen Kunst eröffnen. TED في غضون أيام قليلة، سيتم افتتاح المتحف العربي للفن الحديث.
    Die Frage ist, ob es der Kunst letztendlich möglich ist, sich selbst in den Dialog zwischen nationalen und globalen Angelegenheiten zu mischen, TED والسؤال هو، هل من الممكن في النهاية للفن أن يقحم نفسه في الحوار حول الشؤون القومية والدولية؟
    Die Stätte liegt im ägyptischen Al-Fayyum und sie ist sehr bedeutsam, weil es im Mittleren Reich eine große Renaissance für altägyptische Kunst, Architektur und Religion gab. TED يقع هذا الموقع في مدينة الفيوم في مصر والموقع مهم حقاً لأنه في المملكة الوسطى حصلت نهضة عظيمة للفن المصري القديم والهندسة المعمارية والدين.
    Da seine Kaufhäuser beschlagnahmt wurden, beschäftigte er sich sein restliches Leben mit Kunst und Kultur. TED تمت مصادرة متاجره، وأمضى بقية حياته في سعي حثيث للفن والثقافة.
    Das Internet ist ein fantastisches Hilfsmittel für Business, für politische Äußerung, für Kunst und fürs Lernen. TED الإنترنت مصدر رائع لإدارة الأعمال، للتعبير السياسي للفن والتعليم.
    Sie opfern materiellen Komfort im Austausch gegen den Raum und die Zeit, ihr kreatives Inneres zu entdecken, um zu träumen, zu lesen, Musik zu machen, Kunst zu erschaffen und zu schreiben. TED لقد ضحوا بالراحة المادية مقابل المساحة والزمن لاكتشاف الإبداع الداخلي، للحلم، للقراءة، لتأليف الموسيقى، للفن وللكتابة.
    Es würde sich total der Kunst und Interaktion verschreiben. TED إنها حقاً يمكن أن تكون مكرسة للفن و للتفاعل.
    Sie versuchte ausdrücken auf welche Weisen Kunst Platz für einen Dialog bieten kann, komplizierter Dialog, Dialog mit vielen, vielen Ansatzpunkten und wie das Museum den Platz für diese Auseinandersetzung der Ideen sein kann. TED سعى للتعبير عن الطرق التي يمكن للفن توفير مساحة للحوار حوار معقد حوار مع العديد و العديد من نقاط الدخول و كيف يمكن أن يكون المتحف مساحةً لهذه الأفكار المنافسة.
    In unserem Klub gibt es Raum für alle kreativen Leute, für Kunst und für alle guten Freunde. Open Subtitles فى نادينا، هناك غرفة ، لكل المبدعون . للفن ولكل الأصدقاء الجيدون
    So häßlich wie du ist nur moderne Kunst! Open Subtitles أنت قبيح جداً ، أنت مثال ممتاز للفن الحديث
    Ich sei technisch gut, hätte aber kein Gefühl für die Kunst. Open Subtitles قال إني لاعب هادئ ولطيف لكن ليس لدي إحساس للفن مطلقا
    Bis auf ein Kunstgeschichte-Seminar auf dem College bei dem ich meistens schlief, verstehe ich nicht das Geringste von Kunst oder davon, wie man Kunstwerke kauft. Open Subtitles بغض النظر عن دراستي للفن في الكلية ليس لدي مفتاح فهم الفن أو كيف سأفهمه
    Das ist Missbrauch der Kunst. Open Subtitles او ما احب بان اسميه الإساءة البشرية للفن
    Der Vertrauenslehrer hatte diese Skizzen in seinen Akten, die dein Kunstlehrer ihm übergeben hatte. Open Subtitles المرشد التربوي لديه هذه الرسومات بملف سلمها إليه معلمك للفن
    Fitzgeralds Kunst-Stiftung. Open Subtitles مؤسسة (فيتزجيرالد) للفن
    Wir hatten das Glück, dass zwei unserer Partner hier mitgemacht haben: Historic Scotland und Glasgow School of Art. TED لقد كنا محظوظين جدا لأنه لدينا إثنان من شركائنا يشاركان في هذا: هيستورك سكوتلاند وكلية غلاسغو للفن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more