"للقائك" - Translation from Arabic to German

    • Sie kennenzulernen
        
    • dich kennenzulernen
        
    • Sie kennen zu lernen
        
    • zu treffen
        
    • Sie kennengelernt zu haben
        
    • dich kennen zu lernen
        
    Nett Sie kennenzulernen. Dieser Ort ist sehr interessant. Open Subtitles سعيدة للقائك هذا المكان مثير جدا للاهتمام
    Ich würde ja sagen, schön, Sie kennenzulernen, aber ich nehme an, dass Sie das nicht genauso sehen würden. Open Subtitles كنت لأعبر عن سروري للقائك لكنني متأكد أنك لا تبادلني الإحساس
    Mein Cousin aus Fort Lauderdale fliegt ein, um dich kennenzulernen,... heißt also, dass wir das Essen in eine Restaurant verlegen müssen. Open Subtitles * أقاربي من "فورت لوديرال" سيأتون بالطائرة للقائك * * هذا يعني أننا سنضطر لتغيير مكان العشاء* * ليصبح في مطعم *
    Ich störe nur ungern, aber hören Sie zu. Schön, Sie kennen zu lernen. Open Subtitles آسف علي ازعاجي، لكن تفقد هذا سعدت للقائك
    Ich war unterwegs zu der Bar, um dich zu treffen. Open Subtitles ماذا تفعل هنا؟ كنت في طريقي للقائك في المشرب
    Aber ich freue mich todsicher, Sie kennengelernt zu haben. Open Subtitles لكنى واثق أنى مسرور للقائك.
    Ja, und sie werden sehr... überrascht und aufgeregt sein, dich kennen zu lernen. Open Subtitles نعم و سوف يكونان متفاجئين جدا و متحمسان للقائك
    Aber wir freuen uns alle so darauf, Sie kennenzulernen, Mr. Branson. Open Subtitles لكننا جميعاً نتطلع كثيراً للقائك سيد "برانسون"
    - schön Sie kennenzulernen, Hank. Open Subtitles -لقد سررت بلقائك يا (هانك ) -سررت للقائك أيضاً
    Und nochmal, wir freuen uns wirklich sehr, Sie kennenzulernen. Open Subtitles مرة اخرى اننا متشوقين للقائك
    Ich freu mich wirklich, Sie kennenzulernen. Open Subtitles أنا سعيدة للقائك
    Ich freue mich sehr, Sie kennenzulernen. Open Subtitles انني سعيده للقائك.
    Beth Bridges, hallo. Ich freue mich, Sie kennenzulernen. Open Subtitles مرحبا , انا (بيث برجز) كنت متشوقة للقائك
    Die Familie kann es kaum erwarten, dich kennenzulernen, glaub mir. Open Subtitles صدقني، العائلة تموت شوقاً للقائك
    Tschüs. Es hat mich gefreut, dich kennenzulernen, Ida. Open Subtitles إلى اللقاء لقد سررت للقائك ايدا
    Ich bin erfreut, dich kennenzulernen, Onkel. Open Subtitles مسرورة للقائك يا عمّي
    Es ist ein Vergnügen, Sie kennen zu lernen. Open Subtitles سعيدة للقائكما أنتما الاثنان. سعيد للقائك.
    Ich freu mich, Sie kennen zu lernen. Open Subtitles كنت أتطلع للقائك تفضلوا اجلسوا
    Ich bin nur so aufgeregt, Sie kennen zu lernen. Open Subtitles إنني متحمسة للغاية للقائك.
    Nun, auf in die Büros. Alle warten darauf dich dort zu treffen. Open Subtitles سنتجه للمكاتب الآن , الجميع يتطلع للقائك أماه كان هذا
    Wir freuen uns sehr darauf, Sie zu treffen. Wir sehen uns in einem Monat. Open Subtitles نحن متلهفين للقائك اراك في غضون شهر
    Nett Sie kennengelernt zu haben. Open Subtitles سعيد للقائك.
    Also habe ich ihm von dir erzählt, und er ist wirklich gespannt dich kennen zu lernen. Open Subtitles فأخبرته عنك وهو متشوق للقائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more