"للقيام بذلك" - Translation from Arabic to German

    • dafür
        
    • dazu
        
    • das zu tun
        
    • das tun
        
    • es tun
        
    • nicht tun
        
    • es zu tun
        
    • um
        
    • dies zu tun
        
    • das nicht machen
        
    • die sie dabei
        
    Ich weiß nicht, ob das heute der beste Tag dafür ist. Open Subtitles لست واثقاً بأن هذا هو اليوم المناسب لي للقيام بذلك
    Letztes Jahr hab ich einem Kerl dafür 5 Mäuse pro Stunde bezahlt. Open Subtitles كنت أدفع خمسة دولارات في الساعة لاستئجار شخص فقط للقيام بذلك
    Sie haben es doch gar nicht nötig. Wie kommen Sie eigentlich dazu aufzumucken? Open Subtitles هل كان هناك حاجة للقيام بذلك كيف لكِ ان تتمردي ضد هذا؟
    Du hast mich dazu gebracht, also gib dir selbst die Schuld. Open Subtitles لقد دفعتني للقيام بذلك ، لذا آمل أن تلومي نفسكِ
    Ja, na ja, er hat einen guten Grund, das zu tun. Open Subtitles نعم ، حسناً هو لديه أسباب وجيهة فعلاً للقيام بذلك
    Es gibt einige Stellen, die man wegen unserer eigenen Galaxie nicht aufnehmen kann, oder weil es keine Teleskope gibt, die das tun könnten. TED وهناك بعض الاماكن التي لا يمكن رؤيتها بسبب مجرتنا أو لانه لا توجد تلسكوبات للقيام بذلك.
    Ich will das Ding, und Sie müssen es tun. Open Subtitles أريد أن أقضي على هذا الشيء وأنا أحتاجكِ للقيام بذلك
    Mach das nicht, bitte. Du musst das nicht tun. Open Subtitles لا تفعل ذلك ، من فضلك لست مضطراً للقيام بذلك
    Man konnte nicht wirklich sagen, was man wollte, man musste Mittel erfinden, es zu tun. TED أنت لا يمكن أن تقول حقا ما تريد أن تقوله ، كان لديك إبتكار طرق للقيام بذلك.
    Okay, nun, wen Perry auch dafür anwarb, er war ein scharfer Hund. Open Subtitles حسنا، حسنا، من استأجرت بيري للقيام بذلك كان المتأنق حاد واحد.
    Wie ich bereits sagte, besteht der Mechanismus dafür darin, dass man jeden außer Gefecht setzen muss, der auf diese IP-Adressen hinweist. TED والآلية للقيام بذلك كما قلت، هو أنه يجب أن تأخذ أي شيء يشير إلى عناوين بروتوكول الإنترنت تلك.
    Und ich glaube, dass die Mathematik dafür eine sehr kraftvolle Sprache liefern wird. TED وأعتقد أن الرياضيات ستكون لغة قوية جداً للقيام بذلك.
    Auch wenn ich jetzt nicht dafür hier bin. TED أن أقوم بالوعظ، ها هنا. أنا لست هنا للقيام بذلك.
    König Heinrich verspricht, den Kaiser zu unterstützen... wenn er dazu aufgefordert wird. Open Subtitles الملك هنري يعد بدعم الامبراطور في أي وقت يدعوه للقيام بذلك
    Und weil diese Art Zellulose die Farbe so gut aufnimmt, braucht es nur einen – und dazu kurzen – Tauchgang. TED وبسبب الإمتصاصية الفائقة لهذا النوع من السليلوز، يحتاج فقط إلى مرة واحدة، مرة واحدة قصيرة جدا للقيام بذلك.
    Sie tragen 15 kg Bekleidung und so, Aber sie müssen die Handschuhe ausziehen, um das zu tun. TED يرتدون نحو 15 كلغ من الملابس والاشياء، ولكن عليهم نزع قفازاتهم للقيام بذلك.
    Wi führen mit dem Nationalen Gesundheitsinstitut und Unternehmen viele Diskussionen, um genau das zu tun. Es sieht vielversprechend aus. TED لدينا العديد من المناقشات الآن بين المعاهد الوطنية للصحة والشركات للقيام بذلك والذي يبدوا واعدا جدا
    Können wir das tun, ohne dass die Medien Wind davon bekommen? Open Subtitles هل هناك طريقة للقيام بذلك دون أن تجد طريقها إلى الأخبار؟
    - Bisher hat er noch nicht geantwortet, aber... verzögere den Start bitte so lange, dass er es tun kann. Open Subtitles حتى الآن، لم يجب بعد لكن رجاءاً أجل الإطلاق مدةً أطول تكون كافية له للقيام بذلك
    Naja, du musst das nicht tun, das weißt du. Open Subtitles حسناً . لست مضطراً للقيام بذلك
    Und weil keiner von euch angeboten hat, es zu tun, könnt ihr euch verpissen. Open Subtitles وبما انه لم يتبرع احد للقيام بذلك بإمكانكم ان تغربوا عن وجهي00
    Wir können zur Netzstruktur der Ideen zurückgehen, um das zu erreichen. TED حسنا، يمكننا أن نعود إلى هيكل شبكة الأفكار للقيام بذلك.
    Und es gibt verschiedene Arten, dies zu tun, aber eine der populärsten Arten beinhaltet die Nutzung von Antikörpern. TED وهناك عدة طرق للقيام بذلك لكن واحدة من أكثرها شعبية تنطوي على استخدام الأجسام المضادة
    Wenn Sie die Dinge für mich beschleunigen, dann muss ich das nicht machen. Open Subtitles لو أنك تستطيع تسريع فهمها عليّ فلن أحتاج للقيام بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more