| Ja, tanzt einfach zum Sieg gegen den Feuerlord. | Open Subtitles | حسناً, فقط ارقصوا في طريقنا للنصر على زعيم النار |
| Er konnte uns in einer Schlacht zum Sieg führen, doch genauso konnte er den gebrochenen Arm eines Kindes heilen. | Open Subtitles | كانَ بإمكانه قيادتنا للنصر بالمعارك، و لكنه كانَ بمقدوره أيضاً مُعالجة ذراع طفل مكسور. |
| Dass selbst die Schlimmsten unter uns Ehre und Ruhm erringen könnten. | Open Subtitles | العظمة فيمن يعتقد الناس تفاهته قد يؤدي للنصر والشرف |
| Ich gebe mein Fleisch, meinen Geist, meinen Willen dem Ruhm dieser Ludus und dem Befehl meines Meisters Batiatus. | Open Subtitles | إني أكرس جسمي وعقلي ورغبتي للنصر لهذه المدرسة ولسيدي (باتياتس) |
| Wir führen hier eine Schlacht. Und wir sind dabei zu gewinnen. | Open Subtitles | سامحني و لكن هناك معركة و نحن في طريقنا للنصر |
| Sokka, wir sind dabei zu gewinnen. | Open Subtitles | ساكا, نحن في طريقنا للنصر |
| Tribun Gallios erste Siegestrophäe,... .. für den Sieg über den König der Juden! | Open Subtitles | كاس المعركة الاول للتربيون غاليو للنصر على ملك اليهود. |
| Stell dir vor, welches schreckliche Schicksal meine Feinde erwartet wenn ich bereitwillig jeden meiner Männer töten würde für den Sieg. | Open Subtitles | تخيل .. أي نهاية مفزعة تنتظر أعدائي عندم اقتل ببهجة احد من رجالي طلبا للنصر .. |
| Gott hat mich beauftragt, sein Volk zum Sieg zu führen. | Open Subtitles | أمرني الله أن أسعى لإخراجه حتى يتمكن من قيادة شعبه للنصر. |
| Erklären Sie mir, wie unser jetziger Kurs von Angriff und Rückzug zum Sieg führen soll! | Open Subtitles | وضح لنا كيف سيجدى أسلوبنا بالكر والفر ! بالقيادة للنصر |
| Wenn Sie nicht zulassen, dass er ausgelöscht wird, wird es Sie zum Sieg führen. | Open Subtitles | إنْ لم تجعلوها تندثر فستحملكم للنصر |
| Wir marschieren zum Sieg oder wir marschieren, um zu besiegen. | Open Subtitles | إما نتحرك للنصر أو نتحرك إلى الهزيمة |
| Aber wusstest du, dass Judy Garland in deinem Alter 150.000 Dollar pro Film bekam, dass Jeanne d'Arc die französische Armee zum Sieg führte und Blaise Pascal sein Zimmer aufgeräumt hatte – nein warte, ich meine, dass er den Taschenrechner erfunden hatte? | TED | لكن هل تعرفين أنه في عمرك جادي جيرلاند كانت تحصل علي 150000 دولار مقابل لوحة جون أوف أرك يقود الجيش الفرنسي للنصر و بليس باسكال نظف غرفته-- بدون انتظار، اعني لقد اخترع الآلة الحاسبة؟ |
| Der Vertrag, unterzeichnet von Seiner Exzellenz Kardinal Mazarin zum größeren Ruhm unseres Landes und zur Ehre unserer Heiligen Mutter der Kirche. | Open Subtitles | معاهدة وُقّعت عن طريق سعادته ... (الكاردينال (مازارين للنصر العظيم لبلادنا ... وعلى شرف أمّنا المُقدّسة الكنيسة |
| Los, gewinnen wir das Ding. | Open Subtitles | لنذهب للنصر |
| Ich will ihn gewinnen. | Open Subtitles | جئت هنا للنصر |
| Während sich der Krieg in der gesamten Galaxis ausbreitet, kämpft die republikanische Klonarmee um den Sieg gegen die bösen Kräfte der Separatisten. | Open Subtitles | حيثالحربتثورعبر المجرة جيش الجمهورية المستنسخ يكافح للنصر ضد ترجمة: |
| Opfern wir unseren Kodex, selbst für den Sieg, laufen wir Gefahr, das Wichtigste zu verlieren, unsere Ehre. | Open Subtitles | اذا ضحينا بقوانينا حتى للنصر , ربما نفقد الشئ الاكثر اهمية : شرفنا |
| Die Waffe, die uns endgültig den Sieg bescheren wird... ist die Stärke und Zähigkeit des menschlichen Geistes. | Open Subtitles | السلاح الذي يقود للنصر في النهاية هو قوة وقدرة تحمل الروح البشرية |