"للهبوط" - Translation from Arabic to German

    • landen
        
    • Landeerlaubnis
        
    • Landung
        
    • Landeplatz
        
    • Abwurf
        
    • runter
        
    • Landplatz
        
    • Landefreigabe
        
    Es gibt nur eine Chance, auf dem Asteroiden zu landen dann, wenn er am Mond vorbeifliegt. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة للهبوط على هذة الصخرة وتلك بالضبط ستكون عندما عندما يمر النيزك بالقمر
    Ich suchte einen sicheren Ort zum landen, aber da waren nur Bäume. Open Subtitles حاولت العثور على مكان آمن للهبوط لكن الأشجار كانت بكل مكان
    Noch sind über 1.000 Flugzeuge in der Luft, die auf die Landeerlaubnis warten. Open Subtitles لازالت أكثر من ألف طائرةً في الجو عبر البلاد فانتظار حيزاً للهبوط
    LC: Die Sonde befindet sich also im freien Fall, aber sie benützt auch alle ihre Aktuatoren, um sicherzustellen, dass sie in der richtigen Lage für die Landung ist. TED إذاً إنها في سقوط حر و لكنها أيضاً تحاول استخدام كافة موجهاتها النفاثة لضمان صحة وضعيتها للهبوط
    Es muss intelligent genug sein, um Hindernisse zu umgehen und einen guten Landeplatz auf dem Eis zu finden. TED عليها أن تكون ذكية بما فيه الكفاية لتجنب مخاطر التضاريس، وإيجاد موقع جيد للهبوط على الجليد.
    Abwurf in 30 Sekunden. Open Subtitles أمامكم ثلاثون ثانية للهبوط.
    Egal wie, wir müssen runter. Open Subtitles اننا نفقد الوقود سنضطر للهبوط بطريقة او باخرى
    aber je nachdem wie stabil ich bin, kann ich mit zweien weiterfliegen. Und dann versuche ich einen guten Platz zum landen zu finden und öffne meinen Fallschirm. TED ولكن حسب النظام الذي أتبعه، يمكنني أن أكمل بمحركين وأحاول أن أجد مكان مناسب للهبوط ثم أفتح المظلة.
    Hast du das landen auch schon gelernt? Open Subtitles هل دروسك فى الطيران تؤهلنا للهبوط بالطائرة سالمين ؟
    Es ist schlechtes Flugwetter, zu turbulent, um aus dieser Richtung zu landen. Open Subtitles - تمام ,يا مارتى. لكنه جو صعب للتحليق. و أصعب للهبوط.
    Wir können nur in einer Rettungskapsel landen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للهبوط هناك هى بواسطة مركبات النجاة
    Jetzt haben wir also diesen rumfliegenden Hubschrauber mitten im Meer ohne Platz zu landen, und der Hubschrauber stürzt ab ins Meer. Open Subtitles و الآن هذه المروحية تطير في منتصف المحيط و لا وجود لمكان للهبوط فتتحطم في الماء
    Suchen Sie eine Stelle, wo Sie landen können. Open Subtitles .. ابحثي عن مكان للهبوط حقل أو موقف سيّارات واسع
    Bin in ernsten Schwierigkeiten. Erbitte dringend Landeerlaubnis. Over. Open Subtitles اواجه مصاعب خطيرة اطلب الاذن للهبوط الاضطراري انتهي
    Yankee Dudel Floppy Disk, hier Foxtrott Zulu Milchshake. Bitte um Landeerlaubnis. Open Subtitles يانكي دودل ديسكت، هذا هو فوكستروت زولو ميلكشيك أطلب موافقة للهبوط
    Also können wir keine Airbags verwenden. Also mussten wir eine andere geniale Idee für die Landung finden. TED و لذلك لا نستطيع أن نستخدم الوسائد الهوائية. و ذلك توجب علينا أن نأتي بفكرة إبداعية جديدة للهبوط بهذه المركبة.
    Er beherrscht volle Drehung und Looping... und bringt es in einer perfekten Landung runter. Open Subtitles يمكنه تنفيذ مناورات، ودوران، ثم الاستعداد للهبوط المثالي.
    Wir brauchen das Seitenruder. Siehst du einen Landeplatz? Open Subtitles كن مستعداً للانحناء على الدفه يجب أن نجد مكاناً للهبوط
    Gib mir deine Koordinaten. Ich suche dir einen sicheren Landeplatz. Open Subtitles اعطيني الإحداثيات، سأجد لكَ مكاناً آمناً للهبوط عليه
    Abwurf in 20 Sekunden. Open Subtitles أمامكم 20 ثانية للهبوط.
    Gib mir die Koordinaten. Ich suche einen sicheren Landplatz. Open Subtitles قم بإعطائي الإحداثيات وسأعثر لك على بقعة آمنة للهبوط.
    JFK Tower, hier Pan Con 257, wir brauchen sofort eine Landefreigabe! Open Subtitles الى برج (جي أف كي)، هنا (بانكون - 257)، نحن بحاجة الى إخلاء طارئ للهبوط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more