"لماذ" - Translation from Arabic to German

    • Wieso
        
    • warum
        
    • Wozu
        
    Und Wieso wisst ihr was über mich und ich weiß nichts über euch? Open Subtitles لماذ يعلمون كل هذا عني وانا لا اعلم اي شئ عنكم ؟
    Wieso bist du dann mit hoch? Du hast mich Pussy genannt! Open Subtitles بما أنك لديك رهاب الأماكن المرتفعة لماذ صعدت إلى هنا؟
    Wollten wir nicht ins "Wiener's Circle"? - Machen wir ja. - Wieso willst du jetzt Hot-Dogs? Open Subtitles اعتقدت أنك لا تحب الهوت دوغ لماذ تريد الهوت دوغ ؟
    Danach war meine Mutter überzeugt, dass es Schicksal war, oder ein Fluch -- und sie ging alle nur erdenklichen Gründe durch um zu verstehen warum das passieren konnte. TED وبعد ذلك كانت امي تعتقد ان هذا قدر او لعنات بدأت بالبحث في كل الاسباب بالكون لماذ حدث هذا.
    Ramon, warum hat er dir befohlen, es keinem zu sagen? Open Subtitles رامون، لماذ فعل السّيد مكاى الطلب منك عدم اخبار أي شخص؟
    Wenn die Ratte in dieser Sache keine Wahl hatte, Wieso sollte ich die haben? Open Subtitles وليس للجرذ خيار في الأمر لذا لماذ ينبغي لي أنا .. ؟
    Mehr gibt es nicht? Wieso steht "Übergrößen" auf dem Schild? Open Subtitles إن كان هذا كل ما لديكم اذا لماذ كُتب على اللافتة بالخارج ضخم و طويل
    Wieso kann das Volk von Aiga ein so ideales Leben führen? Open Subtitles هل يستطيع احدكم اخباري لماذ الحياة هنا في آيغا هي فكرة
    Erkläre mir, Wieso die Leute bei Greenworld dich nicht als Mitarbeiter führen? Open Subtitles لماذ الناس الطيبيبن في العالم الأخضر لم يدرجوا أسمك في سجلهم كزميل جديد
    Wieso sollte ich etwas sagen, nachdem Sie meine Akten für Erpressungszwecke nahmen? Open Subtitles لماذ أخبرك بأي شيء بعدما سحبت ملفي لابتزازي؟
    Ich sehe einige verwirrte Blicke, wie, "Wieso fragen Sie uns, was das Richtige zu tun ist TED والاّن أرى القليل من النظرات الحائرة مثل ، "لماذ تسألنا ماهو الصواب الذي يجب أن نفعله؟
    Wieso macht es das, in Gottes Namen? Open Subtitles لماذ تفعل البوابة هذا يا ألهى ؟
    Wieso hört ihr mir nicht zu? Open Subtitles لماذ لا تستمعون إليَّ؟ أتريدون ضوضاء؟
    Ok, Wieso die zehn Jahre von '87 bis '97? Open Subtitles حسنا، لماذ الفترة بالذات بين 87 و 97؟
    Wieso fragen wir nicht einfach jemanden nach dem Weg? Open Subtitles لماذ لا نتوقّف و نسأل عن الإتجاهات
    warum kriegst du alles durcheinander? Open Subtitles لماذ تعقد ان هذه الأشياء دائما بسيطة جدا ؟
    warum? warum kommt General Tanz drei Tage früher als geplant an? Open Subtitles لماذ يصل جنرال تانز مبكرا ثلاثة أيام عما كان مخططا له ؟
    warum haben sie die Überreste so weit geschleppt, zur Schule? Open Subtitles لماذ يتخلص من البقايا على بعد خمسة أميال من المقبرة ، فى المدرسة ؟
    Die Frage ist, warum haben Sie und Mr. Teal'c keine Symptome? Open Subtitles لذا السؤال هو لماذ لم تصب انت والسيد تيلك بهذه الاعراض؟
    warum sollte ich eins haben? Zu Ihnen oder Ihrem Staat? Open Subtitles لماذ يجب علي أن أشعر بالذنب تجاهك أو تجاه بلدك؟
    Wozu geben wir eine Viertel Trillion für die Verteidigung aus, wenn die dann nichts zeigen. Open Subtitles لماذ تصرف حوالي ربع تريليون دولار في السنة على الدفاع ؟ ما هى الفائدة منهم, إذا لم يروا شئ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more