"لماذا من" - Translation from Arabic to German

    • warum
        
    warum ist es okay, dass die Regierung all diese Informationen behält? TED لماذا من العادي بالنسبة للحكومة أن تحتفظ بكل هذه المعلومات؟
    Zeigen wir ihm lieber, warum es so wichtig ist, das geheim zu halten. Open Subtitles هو بالفعل يحاول الذهاب للعامة لنريه لماذا من المهم جداً إبقائه سرياً
    warum ist es fair, dass er und ich gleich viel Wasser bekommen? Open Subtitles لماذا من العدل أن نشرب أنا و هو نفس كمية الماء؟
    Trotzdem fragen wir uns, warum Jungs öfter Geld von ihren Eltern stehlen. TED ومع ذلك نتساءل لماذا من المرجح أكثر أن يسرق الفتيان المال من آبائهم.
    Nun, warum ist so ein Modell wichtig? TED الآن لماذا من المهم الحصول على هذا النموذج؟
    Ich werde versuchen zu erklären, warum wir möglicherweise weniger verstehen als wir annehmen. TED سأحول أن أشرح لماذا من المحتمل أننا لا نفهم بقدر ما نظن أننا نفعل.
    Das erklärt warum wir uns darin so schlecht bewegen, und es erklärt auch, warum es so schrecklich wichtig ist, dass wir gut darin werden und das schnell. TED هذا يشرح لماذا نحن سيئون في إستخدامها، لكنها أيضاً تشرح لماذا من المهم للغاية أن نصبح جيدين، بسرعة.
    Ob man die begrünte Ruhe der Vorstadt mag oder die seelenlosen Commercial Strips hasst, es gibt Gründe warum es wichtig ist zu Sanieren. TED إذا كنت تحب الخصوصية في الضواحي أو كنت تكره انها شرائح تجارية بلا روح , وهناك أسباب لماذا من المهم أن نحدث تلك المناطق
    warum verliebte ich mich nur in den Prinz der Narren? Open Subtitles لماذا من بين كل الرجال أقع فى حُب أمير الحمقى ؟
    Du sagst Mord ersten Grades. warum ersten Grades? Open Subtitles تقول أن تهمتك هي قتل من الدرجة الأولى، لماذا من الدرجة الأولى؟
    Ich verstehe es nicht. Sag mir, warum, bitte. Open Subtitles أنا لا افْهمُ أخبرْني أخبرْني لماذا من فضلك
    warum ist es so wichtig, das Drogenproblem zu bekämpfen? Open Subtitles لديك بنت ، لماذا من الضروري أن يتم القبض عليها في مشكلة المخدرات هذه؟
    - Werden wir. - warum glauben Sie nicht, dass ich gut bin? Open Subtitles لماذا من الصعب عليكم ان تصدقوا باني جيدا
    Gott, Robert, warum in aller Welt hast Du mich mitgenommen? Open Subtitles روبرت , لماذا من علي وجه الارض اتيت لي ؟
    warum ist es für euch so schwer, mir etwas zu geben? Open Subtitles لماذا من الصعب عليكم أن تعطوني أي شيء ياقوم؟
    Ich verstehe nicht, warum es für dich so schwierig ist, gemeinsam zu entscheiden. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا من الصعب عليك إشراك الآخرين في قراراتك ؟
    warum ist es so schwer, jemanden zu dir nett sein zu lassen? Open Subtitles لماذا من الصعوبه دائماً بأن تسمحي لأي شخص بان يكون لطيفاً معكِ ؟ ؟
    Er fragte mich, warum ich denn unbedingt hierher will. Open Subtitles لقد سألني لماذا من المهم لي أن أحضر إلى هنا؟
    Ich verstehe, warum es schwer zu sagen ist. Open Subtitles يمكنني أن أرى لماذا من الصعب التحديد بدقة
    Ich habe soviel Zeit damit verbracht, mir zu erklären warum es besser ist, dass sie stirbt. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت مع نفسي مقنعاً نفسي لماذا من الأفضل ان أقتلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more