Und warum brauchen Sie einen Anwalt, wenn Sie so unschuldig sind? | Open Subtitles | و لم قد تحتاج لمحامي اذا كنت تظن أنك برئ ؟ |
Ich erlaube keinem Anwalt, unsere Liebe zu besudeln. | Open Subtitles | لن أسمح لمحامي أن يجعل علاقتنا تبدو سيئة |
Ein guter Anwalt könnte seine Aussage locker anzweifeln. | Open Subtitles | و يُمكنُ لمحامي دفاع جيد أن يَضحدَ شهادتَه |
Sie wissen, was ich meine? Außerdem, nachdem ich einen Anwalt bezahlt habe und mir eine neue Unterkunft besorgt habe, was bleibt mir dann übrig? | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، بعد أن دفعت لمحامي واشتريت منزلا جديدا، ماذا تبقى لي؟ |
Es ist bei einer Anwältin. Ich brauchte für jemanden eine Kaution. | Open Subtitles | أخذته و أعطيته لمحامي ليخرج شخصاً من ورطة. |
Und da steht eine Nummer drauf, die ich brauche, jetzt, wo ich beim OSP bin, für einen Anwalt. | Open Subtitles | حسناً هناك رقم عليه أحتاجخ بما أنني الآن مسؤول عملاء بالنسبة لمحامي |
Ich habe nicht gesagt, dass ich einen Anwalt brauche. Ich habe gesagt, dass ich den Namen eines Anwalts brauche. | Open Subtitles | ،لم أقل أنّني بحاجة لمحامي قلتُ أحتاج لاسم محامي |
Wenn Sie Ärger mit dem Gesetz haben, brauchen Sie nicht nur einen Anwalt, sondern auch einen Freund. | Open Subtitles | عندما يكون لديك مشكله قانونيه أنت لست فقط بحاجه لمحامي أنت بحاجه لصديق |
Man muss kein Detektiv sein, um rauszufinden, dass Sie zu einem anderen Anwalt gehen würden. | Open Subtitles | ليس من الصعب معرفة أن خطوتك التالية هي الذهاب لمحامي آخر. |
Laut dem Anwalt meines Vaters ist so viel Presse vor dem Gefängnis, dass mein Vater nicht möchte, dass ich hinkomme, und wieder der Presse ausgesetzt bin. | Open Subtitles | حسنا , طبقا لمحامي ابي السجن محاط بالكثير من الإعلاميين لذا أبي لا يريدني ان أذهب لهناك |
Ich riet Ihnen, das Band einem Anwalt zu zeigen und mit Buckingham in den Dialog zu treten. | Open Subtitles | أقترحت أن تُري الشريط لمحامي إقترحت أن نفتح حوارا رسميا مع القصر الملكي |
Nun, ich habe den Auftrag einem anderen Anwalt erteilt, aber bevor Sie irgendwelche Zweifel anmelden..., er ist ausgezeichnet. | Open Subtitles | حسناً، لقد أولكت الأمر لمحامي آخر و قبل ان تبدين اي قلق، انه ممتاز |
Ich sollte Sie auch daran erinnern, dass Sie das Recht auf kostenlose und unabhängige Rechtsberatung haben... und dass Sie mit einem Anwalt telefonieren dürfen, wenn Sie es wünschen. | Open Subtitles | أود أن أذكركَ أنه يحق لكَ الحصول على استشارة قانونية ومجانية ويُمكنكَ التحدث لمحامي على الهاتف، إن أردت |
Geben Sie uns einen anderen Grund, warum Sie einen gegnerischen Anwalt bezahlen. | Open Subtitles | أعطنا أي سبب آخر يفسر أنك تدفعين المال لمحامي الخصم |
Viele Frauen hier würden vermutlich gern mit einem Anwalt reden. | Open Subtitles | أتساءل كم عدد النساء هنا يردن التحدث لمحامي. |
Da es gegen den Kodex für Staatsanwälte verstößt, den Beschuldigten ohne den zugewiesenen Anwalt zu sprechen. | Open Subtitles | بالنظر لأنها مخالفة قانون أخلاقي لمحامي الادعاء على التواصل مع المتهم دون موافقته تكليف المستشار القانوني الحالي |
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen, du brauchst einen Anwalt. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف، لقلت أنك تعتقد أنك بحاجة لمحامي |
Nicht sehr viel versprechend für einen jungen Anwalt. | Open Subtitles | إنها ليست قضية واعدة لمحامي شاب. |
Sie hätten keine Anwältin mitbringen müssen, Ms. Monahan. | Open Subtitles | انت تعلمين بانك لست بالضرورة بحاجه لمحامي سيدة مونهان |
Die Anwältin der Verteidigung ist Alicia Florrick. | Open Subtitles | لمحامي الدفاع هو أليشيا فلوريك |