"لمدة سنة" - Translation from Arabic to German

    • ein Jahr
        
    • Jahr lang
        
    • einem Jahr
        
    Geh ein Jahr nach Europa und sieh dir an... was dich interessiert. Open Subtitles إذهبْ إلى أوروبا لمدة سنة. قم بجولة هناك شاهدْ ما تحب.
    Aber Oliver war ungefähr ein Jahr lang von der Bildfläche verschwunden. Open Subtitles لكن حين غادر تلك الجزيرة، اختفى كلياً لمدة سنة تقريباً
    Der Kongress wird uns unterstützen. Aber nicht, wenn wir ein Jahr warten. Open Subtitles دعم اكبر من مجلس الشيوخ، لكن ليس اذا انتظرنا لمدة سنة
    Der Künstler, der großartige Dominique Engel, war ebenfalls glücklich, weil er ein Jahr lang an einem Traumprojekt arbeiten konnte. TED والفنان، دومينيك أنجل، رجل ذكي، كان سعيداً أيضاً لأنه حصل على مشروع أحلام للعمل عليه لمدة سنة.
    Er war dem Typ schon seit einem Jahr auf den Fersen. Open Subtitles قال بإنه كان يطارد هذا الرجل لمدة سنة تقريبا ؟
    Wenn Sie ein Mitglied der oberen englischen Mittelklasse sind, nennen Sie Arbeitslosigkeit "ein Jahr aussetzen". TED لو كنت انجليزياً من الطبقة الوسطى العليا فإنك تسمى العاطل بشخص في عطلة لمدة سنة
    Das College ging vorbei und ich kehrte für ein Jahr nach Jerusalem zurück. TED انتهت الكلية و رجعت إلى القدس لمدة سنة.
    Eine 52-jährige Frau aus Michigan wurde festgenommen, weil sie von einem selbst erstellten falschen Facebook-Account ein Jahr lang anstößige, widerliche Nachrichten an sich selbst geschrieben hatte. TED امرأة تبلغ الـ 52 من ولاية ميشيغان قامت بانشاء حساب فايسبوك مزيّف و أرسلت من خلاله رسائل سيئة و دنيئة لنفسها لمدة سنة.
    300 Leute müssen das Medikament ein Jahr einnehmen, bevor ein Herzinfarkt, ein Schlaganfall oder Ähnliches verhindert ist. TED يجب على 300 شخص تعاطي الأدوية لمدة سنة قبل منع حدوث أزمة قلبية أوسكتة دماغية أو أي أثر ضار
    ein Jahr lang würde ich zu allem "ja" sagen, vor dem ich mich fürchtete. TED لمدة سنة كاملة، سأقول نعم لكل الاشياء التي كانت تخيفني.
    Doch das Risiko des Verfahrens ist aktuell ähnlich gering, als wenn man ein Jahr lang Einwegkontaktlinsen trägt. TED بينما هذا الأسلوب أقرب أن يلحق الأذى بالعيون لأولئك الذي يرتدون يوميًا العدسات اللاصقة لمدة سنة.
    Das ist eine Tankquittung, hypothetisch, für ein Jahr ab jetzt. TED هذا هو إيصال الغاز ، افتراضا، لمدة سنة من الآن
    Neil hatte dich ein Jahr in seinem Bett. Denkst du nicht, dass das als Schmerzensgeld genügt? Open Subtitles نيل أحتواك في سريره لمدة سنة ألا تعتقدي أنه يكفي لوجع القلب؟
    Chih-hao, du hast ein Jahr selbstständig trainiert, ohne dich zu beschweren. Open Subtitles هاو شية، زاولت بشدة لوحدك بدون شكاوى لمدة سنة.
    Wir arbeiten jetzt seit fast einem Jahr an einem Vorverfahrensantrag, während... Open Subtitles تم العمل على مذكرة خاصة بالمحكمة لمدة سنة تقريباً بينما
    Seit genau einem Jahr ist es geöffnet, und es konnte bereits über 15.000 Kindern geholfen werden. TED ظلت مفتوحة لمدة سنة بالضبط، عالجت خلالها أكثر من 15,000 طفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more