Geh ein Jahr nach Europa und sieh dir an... was dich interessiert. | Open Subtitles | إذهبْ إلى أوروبا لمدة سنة. قم بجولة هناك شاهدْ ما تحب. |
Aber Oliver war ungefähr ein Jahr lang von der Bildfläche verschwunden. | Open Subtitles | لكن حين غادر تلك الجزيرة، اختفى كلياً لمدة سنة تقريباً |
Der Kongress wird uns unterstützen. Aber nicht, wenn wir ein Jahr warten. | Open Subtitles | دعم اكبر من مجلس الشيوخ، لكن ليس اذا انتظرنا لمدة سنة |
Der Künstler, der großartige Dominique Engel, war ebenfalls glücklich, weil er ein Jahr lang an einem Traumprojekt arbeiten konnte. | TED | والفنان، دومينيك أنجل، رجل ذكي، كان سعيداً أيضاً لأنه حصل على مشروع أحلام للعمل عليه لمدة سنة. |
Er war dem Typ schon seit einem Jahr auf den Fersen. | Open Subtitles | قال بإنه كان يطارد هذا الرجل لمدة سنة تقريبا ؟ |
Wenn Sie ein Mitglied der oberen englischen Mittelklasse sind, nennen Sie Arbeitslosigkeit "ein Jahr aussetzen". | TED | لو كنت انجليزياً من الطبقة الوسطى العليا فإنك تسمى العاطل بشخص في عطلة لمدة سنة |
Das College ging vorbei und ich kehrte für ein Jahr nach Jerusalem zurück. | TED | انتهت الكلية و رجعت إلى القدس لمدة سنة. |
Eine 52-jährige Frau aus Michigan wurde festgenommen, weil sie von einem selbst erstellten falschen Facebook-Account ein Jahr lang anstößige, widerliche Nachrichten an sich selbst geschrieben hatte. | TED | امرأة تبلغ الـ 52 من ولاية ميشيغان قامت بانشاء حساب فايسبوك مزيّف و أرسلت من خلاله رسائل سيئة و دنيئة لنفسها لمدة سنة. |
300 Leute müssen das Medikament ein Jahr einnehmen, bevor ein Herzinfarkt, ein Schlaganfall oder Ähnliches verhindert ist. | TED | يجب على 300 شخص تعاطي الأدوية لمدة سنة قبل منع حدوث أزمة قلبية أوسكتة دماغية أو أي أثر ضار |
ein Jahr lang würde ich zu allem "ja" sagen, vor dem ich mich fürchtete. | TED | لمدة سنة كاملة، سأقول نعم لكل الاشياء التي كانت تخيفني. |
Doch das Risiko des Verfahrens ist aktuell ähnlich gering, als wenn man ein Jahr lang Einwegkontaktlinsen trägt. | TED | بينما هذا الأسلوب أقرب أن يلحق الأذى بالعيون لأولئك الذي يرتدون يوميًا العدسات اللاصقة لمدة سنة. |
Das ist eine Tankquittung, hypothetisch, für ein Jahr ab jetzt. | TED | هذا هو إيصال الغاز ، افتراضا، لمدة سنة من الآن |
Neil hatte dich ein Jahr in seinem Bett. Denkst du nicht, dass das als Schmerzensgeld genügt? | Open Subtitles | نيل أحتواك في سريره لمدة سنة ألا تعتقدي أنه يكفي لوجع القلب؟ |
Chih-hao, du hast ein Jahr selbstständig trainiert, ohne dich zu beschweren. | Open Subtitles | هاو شية، زاولت بشدة لوحدك بدون شكاوى لمدة سنة. |
Wir arbeiten jetzt seit fast einem Jahr an einem Vorverfahrensantrag, während... | Open Subtitles | تم العمل على مذكرة خاصة بالمحكمة لمدة سنة تقريباً بينما |
Seit genau einem Jahr ist es geöffnet, und es konnte bereits über 15.000 Kindern geholfen werden. | TED | ظلت مفتوحة لمدة سنة بالضبط، عالجت خلالها أكثر من 15,000 طفل. |