Wir müssen feststellen, was sie ihm unter die Cornflakes gerührt hat. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لمعرفة ما ترشه بطعام زوجها هو تفتيشها |
Komm schon. Bist du nicht wenigsten ein wenig neugierig, was darin sein könnte? | Open Subtitles | ألست على الاقل تتطلع لمعرفة ما الذي يمكن ان يكون بالداخل ؟ |
Ich brauche nur etwas Abstand, um herauszufinden, was mich glücklich macht. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة قليلا ' الفضاء لمعرفة ما يجعلني سعيدا. |
Heute haben viele gelitten, damit ich erfahre, was ich wissen muss. | Open Subtitles | استمع، لقد أذيت العديد من الناس الليلة لمعرفة ما أريده |
Ich glaube, dass du es tun würdest weil du auch wissen möchtest was dort passiert. | Open Subtitles | أعتقد أنك لن تفعل ذلك لأنك تريد حقا لمعرفة ما يدور داخل هذا المبنى. |
Ich denke, ich muss herausfinden, was mit mir los ist, bevor ich jemandem helfen kann. | Open Subtitles | أعتقد أنني أحتاج لمعرفة ما يجري لي قبل أن أحاول مساعدة أيّ شخص آخر. |
Und nun müssen wir es öffnen, um herauszufinden, was als nächstes passiert. | TED | والآن علينا أن نفتحه لمعرفة ما سوف يحدث بعد ذلك. |
Es gibt keine Möglichkeit, herauszufinden, was über die Zeit passiert ist. | TED | ليس لدينا طريقة لمعرفة ما حدث على مر الزمن |
Sie konnten vermuten, was schiefgegangen war, aber sie hatten nicht die leiseste Ahnung, was die Katastrophe herbeigeführt hatte. | TED | من الممكن أن يفترضوا ما الخطأ الذي حدث ولكن ليس لديهم فعلاً طريقة لمعرفة ما الذي أدى إلى تلك الأحداث المريعة. |
Daher machte ich mich auf, um zu betrachten, was für arme Menschen mit Depressionen getan wurde. | TED | لذا خرجت في محاولة لمعرفة ما الذي يتم عمله للأشخاص الفقراء المصابين بالاكتئاب. |
Sehn wir mal. Sie müssen nicht wissen, was diese Dinge bedeuten, es macht keinen Unterschied. | TED | لننظر. لا تحتاج لمعرفة ما تعنيه هذه الأشياء، لن تحدث أي فرق. |
Wir bekamen eine kleine Starthilfe, um zu sehen, ob die Leute mit uns daran arbeiten wollten und wir freuen uns darauf, was die Zukunft bringt. | TED | حصلنا على منحة الصغيرة, فقط لمعرفة ما اذا كان الناس على استعداد للعمل معنا على هذا, نحن متحمسون للغاية بشأن الاحتمالات المستقبلية لذلك. |
In einer Forschungsstudie wollten wir sehen, was wirklich passieren würde. | TED | لذا أجرينا الدراسة البحثية لمعرفة ما الذي سيحدث فعلًا |
Das sind Aufzeichnungen aus Christiaan Huygens Buch, in dem er die Fehler der Leute, die versucht haben herauszufinden, was mit dem Saturn los ist, katalogisiert hat. | TED | هذا كتاب كريستيان هويجنز والذي بَوَب فيه كل اخطاء الناس في المحاولة لمعرفة ما كان يحدث مع كوكب زحل. |
In monatlichen Schulversammlungen erzählen sie uns von ihren Sorgen. So erfahren wir, was sie beschäftigt. | TED | نقوم كل شهر باجتماعات مفتوحة للاستماع إلى اهتماماتهم، لمعرفة ما يجول في رؤوسهم. |
was, wenn es möglich wäre, Menschen beginnend in der Jugend bis ins hohe Alter studieren zu können? Um zu sehen, was uns wirklich glücklich und gesund macht? | TED | ماذا لو استطعنا دراسة الناس من سنّ المراهقة إلى سنّ الشيخوخة لمعرفة ما يُبقي الناس سعداء وفي صحة جيدة؟ |
Und arbeiten zusammen mit Gewebeexperten und Neurochirurgen, um herauszufinden, was möglich ist. | TED | ونحنُ نعملُ مع مهندسي الأنسجة الحيوية وجرَّاحي الأعصاب لمعرفة ما يمكننا فعلا القيام به. |
Ich sah, dass sie nicht zufrieden waren, aber ich hatte das Gefühl, nie zu wissen, was sie als nächstes tun würden. | TED | وكنت أستطيع رؤية أنهم لم يكونوا راضين عني، ولكنني شعرت أنه لم تكن لدي أية وسيلة لمعرفة ما كانوا يريدون فعله بعد ذلك. |
Wie man auch nicht in das Zentrum der Sonne sehen kann, man muss andere Methoden anwenden, um herauszufinden, was in der Sonne vorgeht. | TED | إنه مثل مركز الشمس لا تستطيع رؤيته عليك أن تستخدم تقنيات مختلفة لمعرفة ما يتم داخل الشمس. |
Die Herausforderung ist, herauszufinden, was notwendig ist um wirklich etwas zu tun, das einen entscheidenden und nachhaltigen Unterschied macht. | TED | هذا التحدي، لمعرفة ما سوف يستغرق أن تفعل شيئا في الواقع أن يحدث فرقا كبيرا ومستداما. |