"لمعْرِفة" - Translation from Arabic to German

    • zu wissen
        
    • hat ein Recht
        
    Kenne genug Horrorfilme, um zu wissen, dass diese Dinge immer hässlich enden. Open Subtitles نرى نَقرُات رعبِ كافيِة لمعْرِفة أن هذه الأشياءِ تَظْهرُ قبيحةَ دائماً
    Es ist gut zu wissen, was die Zukunft bringt, oder? Open Subtitles أَجِدُه يُطمأنُ لمعْرِفة العوائق المستقبلية، أليس كذلك؟
    Was? Ich kenn dich gut genug, um zu wissen, dass was nicht stimmt, Open Subtitles أَعْرفُك جيداً لمعْرِفة عندما تَقُولُ لا إلى القهوةِ خصوصاً بالصباح
    Michael hat ein Recht zu wissen, was ich von der Beschneidung von Babys halte. Was? Open Subtitles إستحقَّ مايكل لمعْرِفة ما أعتقد حول خِتان الأطفال الرُضَّع.
    Ja, aber dieser Dämon schien nicht zu wissen, wer wir sind, was mich kränkt. Open Subtitles نعم، لكن هذا الشيطانِ لَمْ حتى إبدُ لمعْرِفة مَنْ نحن كُنّا، الذي، بالمناسبة، أَجِدُ الإهانة.
    Glaube mir, es braucht nur einer von ihnen zu wissen das ihr hier drin seid. Open Subtitles يَأْخذُ أحدهمَ فقط لمعْرِفة وجودكم هنا.
    Dies ward mir zu wissen gegeben: Open Subtitles هذا، ما أعطى لي لمعْرِفة
    Man braucht nur eines zu wissen. Open Subtitles يَأْخذُ واحد لمعْرِفة واحد.
    - Er hat ein Recht, es zu erfahren. Open Subtitles أنا لَمْ أُخبرْه .لديه الحقّ لمعْرِفة
    Er hat ein Recht darauf. Open Subtitles يَستحقُّ لمعْرِفة ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more