"لمنزلها" - Translation from Arabic to German

    • nach Hause
        
    • zu ihrem Haus
        
    • heim
        
    • zu ihr
        
    • Hause zu
        
    • zu Hause
        
    • in ihr Haus
        
    Also unterzeichnete ich die Entlassungspapiere und ein Krankenwagen und Rettungsassistenten kamen und brachten sie nach Hause. TED بهذا قمت بتوقيع اوراق الخروج, وجاءت سيارت الاسعاف, المسعفين واخذوها لمنزلها.
    Dann fuhren wir nach Hause und ich schäumte sie in der Dusche ein und massierte ihren Kopf und trocknete sie in einem Handtuch ab. TED ثم أخذتها لمنزلها وطليتها بالرغوة في الحمام ودلكت فروة رأسها وجففتها بالمنشفة.
    Er hatte seine Freundin heimgebracht und lief die Straße entlang nach Hause als ein Auto neben ihm hielt. Open Subtitles أخذ صديقته لمنزلها وعاد مشياَ في الطريق حيث سحبت سيارته
    Ich laufe zu ihrem Haus, lass mich von denen verfolgen. Open Subtitles أجل يمكنني الجري لمنزلها و أجعلهم يلحقون بي
    Dort, bei der Wurzel des Baums. Die Wespen kehren am Ende des Tages friedlich heim. Open Subtitles هناك، قرب جذع الشجرة، الدبابير تعود لمنزلها
    Er ging mit einer 38er zu ihr und schoss um sich. Open Subtitles لقد أخذ سلاح نوع 38 لمنزلها أطلق على كل المكان.
    - Ein paar mal. Ich habe versucht ihr nach Hause zu folgen, aber sie ist mir entwischt. Open Subtitles لقد حاولت أن أتبعها لمنزلها لكنها نجحت بالهروب
    Das FBI war bei ihr zu Hause. Open Subtitles أتت المباحث الفيدرالية لمنزلها..
    Er hat mich dabei erwischt, wie ich mit 13 Jahren in ihr Haus geschliechen bin. Open Subtitles أمسك بي متسللاً لمنزلها و أنا بالثالثة عشرة
    Sie will keine Experimente mehr. Sie will nur noch nach Hause und sterben. Open Subtitles لم تعد تريد أية تجارب تريد أن تذهب لمنزلها و تموت
    Sag der Frau dass es nur in Grunzen war. Sag ihr Sie soll nach Hause gehen. Open Subtitles قل للزوجة أنها مجرد نخرة أخبرها أن تعود لمنزلها
    Als ihr Wagen einmal in der Werkstatt war, fuhr ich sie nach Hause, und sie küsste mich. Open Subtitles في إحدى المرات وعندما كانت سيارتها في الورشة أوصلتها لمنزلها وقبّلتني
    Ja,... jetzt rennt sie wahrscheinlich heulend nach Hause. Open Subtitles من المتحمل أنها تذرف الدمع كى تعود لمنزلها.
    Tu mir einen Gefallen. Achte darauf, dass Tara sicher nach Hause kommt. Open Subtitles اسدي لي معروفاَ تأكد من وصول " تارا " لمنزلها بسلام
    Das Flugzeug war voll... und eine Alte Dame musste nach Hause, also gab er seinen Sitzplatz her. Open Subtitles الطائرة كانت ممتلئة و هناك سيّدة عجوز احتاج أن تعود لمنزلها لذا، تخلّى عن كرسيّه لأجلها
    Ich hab' ihr erzählt, dass ich meinen Sohn liebte und sie sollte besser nach Hause gehen. Open Subtitles أجل، أخبرتها أنني أحب ابني لكن أعتقد أنها يجب أن تعود لمنزلها
    Würde ein Stalker mitten in der Nacht zu ihrem Haus gehen und ihr Gedichte vorlesen? Open Subtitles هل كان سيذهب ملاحق لمنزلها في منتصف الليل ليقرأ لها شعر؟
    Ich ging mit den Blumen zu ihrem Haus, am Tag bevor sie getötet wurde. Open Subtitles لقد ذهبت لمنزلها في اليوم الذي يسبق موتها مع الزهور
    Er hat nicht abgehoben, aber sie hat gesagt, er würde zu ihr heim fahren. Open Subtitles لم يرفع السماعة لكنها قالت أنه ذاهب لمنزلها
    Der NHS ist unterwegs zu ihr. Sie hat einen Mann und drei Kinder. Open Subtitles لقد ارسلنا رجال الخدمات الصحية الوطنية لمنزلها لديها زوج و3 أطفال
    Ich frage nicht für mich,aber wenn Du mir hilfst das Mädchen zu finden... und sie nach Hause zu bringen, werde ich wieder anfangen zu leben. Open Subtitles انا لا أطلب شيئا لنفسي، ولكن عندما تساعديني في العثور على الفتاه وإيصالها لمنزلها سأبدأ حياة من جديد اقسم على ذلك
    - Ich war bei ihr zu Hause. Jemand hat das Fenster zerschmettert. Open Subtitles لقد ذهبت لمنزلها شخص ما حطم الزجاج
    Welche Art von erwachsener Frau... lädt einen Teenagerjungen in ihr Haus ein... Open Subtitles كيف بهذه المرأة الراشده أن تدعو فتي مراهق لمنزلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more