Mir war kein Streit bewusst. Ich wusste nicht mal, dass sie sich kennen. | Open Subtitles | لمْ أكن على علمٍ بأيّ صراع، وما كنتُ أعلم أنّهما يعرفان بعضهما. |
Ich wusste nicht einmal, dass er dieses blöde Armband mitgenommen hatte bis ich davon in der Zeitung las. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف حتى أنّه سرق ذلك السوار اللعين حتى قرأتُ عنه في الصحف. |
Ich habe Ihnen bereits gesagt, Ich war nicht in der Nähe dieser Gasse. | Open Subtitles | سبق وأخبرتُكِ أنّي لمْ أكن بالقرب مِن ذلك الزقاق. |
Ich war nicht immer der beste Ehemann. | Open Subtitles | اسمعي، لمْ أكن أفضل زوج دوماً. |
Ich habe nicht versucht Dich zu fragen, mit mir auszugehen, versprochen! | Open Subtitles | اسمعي، لمْ أكن أحاول أن أسألكِ موعداً، أؤكد ذلك. |
Ich habe nicht einmal gewusst, dass er darin verwickelt war, bis Sie es mir gesagt haben. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف حتى أنّه كان مُتورّطاً في كلّ هذا حتى أخبرتني أنتِ. |
Hör zu, ohne dich hätte ich es nicht geschafft. | Open Subtitles | اسمعي لمْ أكن لأستطيع القيام بهذا من دونك |
Ich wusste nicht einmal, dass die Waffe geladen war. | Open Subtitles | لمَ تُقاومني؟ أقصد، لمْ أكن أعرف حتى أنّ المُسدّس محشو بالرصاص. |
Ehrlich, ich wusste nicht, dass sie mir folgen. | Open Subtitles | يجب أنْ تصدّقيني لمْ أكن أعرف أنّهم يتبعونني |
Ich wusste nicht, dass ich Witze vorbereiten sollte. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّي من المُفترض أن أجهّز نُكاتٍ. |
Ich wusste nicht, dass es so schöne Musik macht. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف أنّها تصدر موسيقا جميلة كهذه. |
Ich hörte von HR, aber ich schwöre, ich wusste nicht, dass es deren Geld ist. | Open Subtitles | لقد سمعتُ بـ "الموارد البشريّة"، لكنّي أقسم أنّي لمْ أكن أعرف أنّ الأموال مُلكهم. |
Ich wäre dir auch nachgekommen. Ich wusste nicht, dass ich das tun kann. | Open Subtitles | كنت لآتي لأجلك أيضاً لكنّي لمْ أكن أعلم أنّي أستطيع |
Ich war nicht zu hart zu ihm, oder? | Open Subtitles | لمْ أكن قاسياً جدّاً عليه أليس كذلك؟ |
Ich war nicht ehrlich zu dir. | Open Subtitles | لمْ أكن صادقاً معك. |
Ich war nicht sehr gut darin. | Open Subtitles | لمْ أكن بارعة قط في ذلك. |
Ich war nicht einmal auf Ihrem Schirm. | Open Subtitles | لمْ أكن تحتَ مُراقبتها حتّى. |
- Ich war nicht dort. | Open Subtitles | -أنا لمْ أكن هناك . |
Ich habe gestern einige ziemlich außergewöhnliche Dinge gemacht. Und Sie hatten recht. Ich habe nicht gelebt. | Open Subtitles | لقد فعلتُ أشياء إستثنائيّة البارحة، وكنتَ مُحقاً، لمْ أكن أعيش حياتي. |
Ich habe nicht versucht, ihn zu ersetzen. Ich habe versucht, ihn zu ehren, euch beide zu ehren. | Open Subtitles | لمْ أكن أحاول استبداله وإنّما تكريمه وتكريم كليكما |
Ich habe nichts gesagt, weil ich es nicht glauben wollte. | Open Subtitles | لمْ أقل أيّ شيء لأنّي لمْ أكن أرغب في تصديق ذلك. |
Ich weiß, das klingt verrückt. Wüsste ich es nicht besser, würde ich auch behaupten, das ist verrückt. | Open Subtitles | وأعرف أنّ هذا يبدو جنونيّاً، وإذا لمْ أكن أعرف بشكل أفضل، |