"لمْ تكن" - Translation from Arabic to German

    • war nicht
        
    • du nicht
        
    • sie nicht
        
    • war kein
        
    • war es nicht
        
    Ich meine, die Geschichte war nicht irgendeine Geschichte, und diese Frau war nicht wirklich eine Frau. Open Subtitles أعني بأن تلك القصة لمْ تكن كأيّ قصةٍ قديمة، وتلك المرأة لمْ تكن بالفعل إمرأة.
    - Es war nicht meine Schuld, daß du mit dem Laster kollidiert bist. Open Subtitles لمْ تكن غلطتي أنّكِ اصطدمتِ بتلك الشاحنة.
    Aber die Flamme war nicht heiß genug, um den Zahnschmelz zu verbrennen. Open Subtitles لكن لمْ تكن الشُعلة ساخنة كفاية لحرق المينا.
    Wieso passt du nicht auf alle seine Bewegungen auf von deinem erhabenen Hochsitz? Open Subtitles أجل ، حسناً ، أين كنت أنت بحق الجحيم ؟ لمَ لمْ تكن تراقب كل حركة صغيرة من حركاته من فوق عندك فى مكانك المرتفع ؟
    Nun, ich hatte Angst davor, anzurufen, weil ich dachte, das will sie nicht. Open Subtitles كنتُ أخشى الإتّصال، لأنّي ظننتُ لربّما لمْ تكن تُريدني أن أتّصل. ليست كارثة أخرى إذاً.
    Aber Sie meinen es war kein Streich? Open Subtitles لكنّكِ تقصدين أنّها لمْ تكن مُزحة؟
    Nein, war es nicht. Ihr wolltet, dass sie mich für den Schuldigen halten. Es mir anlasten. Open Subtitles لا، لمْ تكن كذلك أردتِ أنْ يظنّوا بي ويلوموني، لماذا؟
    Der Babysitter war nicht hier, als ich aus der Schule kam und Mom ist bei der Arbeit. Open Subtitles الحاضنة لمْ تكن هُنا عندما عُدتُ من المدرسة، وأمّي في العمل.
    Der Obelisk war nicht die letzte Postkarte, die ich malte. Open Subtitles المَسلّة لمْ تكن آخر بطاقة بريديّة رسمتها.
    Sie war nicht erfreut, aber sie stimmte zu, es uns für 72 Stunden verfolgen zu lassen. Open Subtitles لمْ تكن سعيدة، لكنّها وافقت على السماح لنا بمُتابعة ذلك لـ72 ساعة.
    "Aber dies war nicht das Ende der Geschichte. Open Subtitles لكنّها لمْ تكن نهاية قصّتهما''، ''.و
    Doch sie war nicht die Einzige, die ihn durchdringen wollte. Open Subtitles لمْ تكن وحدها التي تمنّت عبوره
    Du hattest recht. Der Schlafzauber war nicht die Lösung. Open Subtitles كنتَ محقّاً لعنة النوم لمْ تكن الحلّ
    - Das war vorher nicht hier. - Was war nicht hier? Open Subtitles لمْ تكن هنا مِنْ قبل - ما الذي لمْ يكن هنا؟
    Zuerst nicht. Es war nicht dort, als ich gegangen bin. Open Subtitles ليس في البداية لمْ تكن هناك عندما غادرت
    Diese Nachricht war nicht für dich bestimmt. Open Subtitles .تلكَ الرسالة لمْ تكن معنيّةً لك
    Wenn du wirklich sein Freund wärst, würdest du nicht nur danebenstehen und ihn sein Leben wegwerfen lassen. Open Subtitles لمْ أشعر بضرورة الوشاية به إذاَ كنت حقا صديقه ، لمْ تكن لتقف جانبا فقط و تدعه يحطم حياته
    Wärst du nicht korrupt, könnte ich dich fast mögen. Open Subtitles إذا لمْ تكن مُخادعاً أحمقاً، لكنتُ أعجبتُ بك تقريباً.
    Wenn es sie nicht stört, sollte ich das Reden übernehmen. Open Subtitles إذا لمْ تكن تُمانع، أعتقد أنّي من عليها التحدّث إليه.
    Also, wenn sie nicht beteiligt sind, wie erklären Sie das? Open Subtitles إذا لمْ تكن مُتورّطاً بالأمر، إذن كيف تُفسّر ذلك؟ اخرسي.
    Das war kein Spiel, Mr. Kruger, das war eine Lektion, die erste. Open Subtitles لمْ تكن هذه لعبة، سيّد (كروغر)، بل كانت درساً، أوّل درسٍ.
    Vielleicht war es nicht immer nur gut. Open Subtitles بالواقع ، ربما لمْ تكن كل الأمورِ طيّبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more