Ich wollte nicht den Bus nehmen, da man mich darin erkennen könnte. | Open Subtitles | لم أرد أن أركب الأتوبيس,لأنه من الممكن أن يرانى أحداً هناك |
Ich wollte nicht das werden, was mein Vater einen praktischen Mann nennt. | Open Subtitles | أنا لم أرد أن أصبح الذي أبي دعاني بة رجل عملي |
Ich wollte dich nicht beunruhigen, aber wir wurden angegriffen. | Open Subtitles | حسناً ، لم أرد أن أقلقك لكن لن هناك هجوم |
Ich weiß nicht, ob meine Eltern, das wirklich glauben, aber Ich wollte Sie nicht vom Gegenteil überzeugen. | TED | لا أعرف إن كان والداي فعلا يصدقان ذلك، لكن لم أرد أن أثبت خطأهم. |
Ich wollte nie, dass dies wieder zur Sprache kommt. | Open Subtitles | لم أرد أن يعاد أفتتاح الموضوع من الاساس. |
Ich wollte euch nicht beunruhigen, indem ich vorab darüber rede. | Open Subtitles | لم أرد أن أزعجكم، بإخباركم عن ذلك في وقتٍ أبكر |
Ich wollte nicht, dass du das machen musst, aber es geht nicht anders. | Open Subtitles | لم أرد أن أضطر لأن أسألك بأن تفعل ذلك , ولكني أريد |
Ich wollte nicht lächerlich wirken, hättest du Lust auf Baseball gehabt. Abgefahren. | Open Subtitles | في حال انكِ تريدين مشاهدة البيسبول لم أرد أن أبدو سخيفاً |
Ich wollte nicht anders behandelt werden, weil ich ein Erbe bin. | Open Subtitles | لم أرد أن يعاملني الناس بطريقة مختلفة لأنني تراث العائلة. |
Der Arzt sagte, ich bräuchte ein paar Monate Reha. Aber Ich wollte nicht einrosten. | Open Subtitles | الدكتور قال بأني احتاج شهور اكثر للتعافي لكنني لم أرد أن أفقد مهارتي |
Und es gab Auswirkungen und Ich wollte nicht, dass ihr diese abkriegt. | Open Subtitles | وإن كان هناك تداعيات لم أرد أن أورطكم بها يا رفاق |
- Ich wollte dich nicht damit belasten. | Open Subtitles | لهذا لم أرد أن أضايقك كان عليك أن تقولي لي |
Elf Uhr. Ich wollte dich nicht wecken. | Open Subtitles | الحادية عشرة صباحاً لم أرد أن أوقظك اليوم |
Ich wollte dich nicht damit überfallen. | Open Subtitles | لم أرد أن أخيفك بطرح الموضوع بسرعة، كما تعلم ؟ |
...ob ich alles falsch gemacht habe mit ihr. Ich wollte Sie nicht ersticken, so wie meine... | Open Subtitles | إذا لم أتواصل معها و أفهمها تماماً , أنا فقط لم أرد أن أثقل عليها و أقيدها بنفس الطريقة التى ـ ـ ـ |
Ich, Ich wollte Sie nicht stören, ich bin nur raufgekommen, weil ich fragen wollte, ob Sie vielleicht Eis haben. | Open Subtitles | لم أرد أن أزعجك, أنا.. أتيت هنا لأستفسر إن كان لديكم ثلجًا؟ |
Gott, Ich wollte nie, dass es so endet, alter Freund. | Open Subtitles | يا إلهي . لم أرد أن ينتهي الآمر هكذا ياصديقي القديم |
Ich wollte es euch nicht sagen, denn Ich wollte euch nicht beunruhigen, aber | Open Subtitles | اسمعا أنا لم أشأ أن أخبركم بهذا لأننى لم أرد أن أقلقكما . |
Oh bitte, ich bin einmal gestorben, Ich wollte dir nur einfach keine Angst machen. | Open Subtitles | مابك، لقد توفيت في أحد المرات. فقط لم أرد أن أخيفك. |
Ich hatte mir überlegt Sie total zu nerven, aber Ich wollte Ihnen nicht in die Quere kommen. | Open Subtitles | لكنني لم أرد أن أعبث في بستانك لديك حالة |
Ich wollte nichts sagen, bis wir da sind. | Open Subtitles | أنا لم أرد أن أقول أى شيئ حتى نقترب من الوطن |
Tut mir leid. Ich wollte es nicht, aber ich musste sie beschützen. | Open Subtitles | أوه ياإلهـى , أكره ماذا فعلـت ولكني لم أرد أن يصيبهـا أى مكروه |
Das wollte ich nicht, obwohl er uns backstage gebracht hätte. | Open Subtitles | لم أرد أن أحضرها عن طريق مارتن رغم أنه يستطيع أن يوصلنا للكواليس |
Ich wollte anrufen, aber Ich wollte das nicht übers Telefon besprechen. | Open Subtitles | كنت سأتصل لكني لم أرد أن أفعل هذا عبر الهاتف |
Ich wollte dich damit nicht belasten, aber ich muss. | Open Subtitles | آسفة. لم أرد أن أثقل عليك في هذا، لكن أعتقد أنني مضطرة. |
Ich wollte es dir nicht zeigen, sieh selbst. | Open Subtitles | أنا لم أرد أن أريك ذلك! لكن انظر إلى نفسك |