Er wollte sie dort gleich einschläfern, aber Ich konnte es nicht zulassen. | Open Subtitles | عرض عليّ أن أتركها هناك وبعدها.. ولكنني لم أستطع السماح له |
Sie hatte irgendwas auf dem Kopf. Aber Ich konnte es nicht erkennen. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت ترتدي شيئاً لكني لم أستطع الرؤية تماماً |
Ich konnte es nicht verhindern. | Open Subtitles | لقد رأيته يتمزق و لم أستطع إنقاذه أو إصلاحه |
Sie halten mich für feige, aber Ich kann nicht mehr. | Open Subtitles | لا تظن أنني جبان، لكني لم أستطع تحمل المزيد |
Und Ich habe auch nie wirklich einen guten Weg dafür gefunden. | TED | وهو شيء لم أستطع بعد إيجاد طريقة جيدة للقيام به. |
- Ich konnte nicht aufhören über diese Leute nachzudenken diese Leute die du sagtest seien irrelevant. | Open Subtitles | لم أستطع التّوقّف عن التّفكير في أولئك النّاس، الذين كانوا لا صلة لهم. |
Ich weiss. Ich konnte nichts sehen, Hap. | Open Subtitles | أنا أعرف, لم أستطع أن أرى,هاب لم أستطع ؟ |
Ich konnte mich nicht erinnern, ob dein Bett extra-breit oder schmal war. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتذكر إن كان مقاس السرير ملك أو ملكة |
Mein König, Ich konnte es nicht tun. | Open Subtitles | ملكي, لم أستطع فعلها اكساليبور لا يمكن أن يضيع |
Ich wollte die Begeisterung teilen, aber Ich konnte es nicht. | Open Subtitles | أردت مشاركة أصدقائي حماسهم لكنني لم أستطع |
Ich konnte es nicht mehr danach. | Open Subtitles | لم أستطع أن أفعلها مره أخرى بروتال أيضاً. |
Ich konnte es nicht verhindern, zu bemerken, daß Sie schon eine lange Zeit hier draußen sind. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي من ملاحظة وجودك هنا منذ وقت طويل. |
Ich wußte, daß das Heck weg war, aber ich... konnte es nicht über mich bringen, nach hinten zu sehen. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الذيل تدمر، لكن لم أستطع النظر خلفي |
Marge ich wollte das nicht tun, aber Ich konnte es nicht Zuhause tun weil du mich dort mit verachtungen in den Augen deshalb anschaust. | Open Subtitles | عزيزتي ، لم أرغب بأن أخدعك لم أستطع فقط تحمل رؤية الخيبة في عيونك الجميلة |
Ich kann nicht anders. Ich mochte, aber Ich kann nicht. | Open Subtitles | لا يمكنني مقاومة الأمر يا أبتاه، حاولت، ولكني لم أستطع |
Ja, Ich kann nicht fassen, dass du Alexis wegen mir aufgeben wolltest. | Open Subtitles | أجل لم أستطع تصديق أنك حاولت تقريب أليكسيز مني |
- Ich kann nicht schlafen. Wie lief's? | Open Subtitles | لم أستطع النوم حتى أعرف كيف سارت الأمور، ما الأخبار ؟ |
Ich habe mich noch nie in einen Jungen meines Alters verliebt. | Open Subtitles | العمر لا يهمّني. لم أستطع أن أحبّ فتى في عمري. |
Ich habe 5 oder 6 Mal angefangen, aber ich komme nicht zum Ende. | Open Subtitles | لقد بدأت رسالتي 5 أو 6 مرات تقريباً ولكن لم أستطع إنهائها |
Ich habe mir einfach so mal die alten Trankbücher angesehen, und ich kann den nicht finden, mit dem Dad Geister verbannt hat. | Open Subtitles | لقد كنت أمرّ ببعض مشاكل في كتب الجرع القديمة و لم أستطع إيجاد تلك اعتاد والدنا أن يستخدمها ليبعد الأرواح |
- Ich konnte nicht aufhören sie anzustarren, weil sie so seltsam waren. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التحديق بهما بسبب ـ كونهم غريبين للغاية ـ بحقك , جيمى |
- Ich konnte nicht schlafen. - Zu aufgeregt? | Open Subtitles | لم أستطع النوم ليلة البارحه مثير جدا؟ |
Ich konnte nichts dagegen tun. Aber es war alles nicht so gemeint. | Open Subtitles | كأنني لم أستطع التحكم فيه , لكني لم أعنِ هذا |
Sie war so müde, und Ich konnte mich nicht entscheiden, ob ich fahren sollte oder nicht. | Open Subtitles | هي كانت مُرهقة و أنا فقط لم أستطع أخذ القرار بأن أقود السيارة أو لا |
Als Kind konnte ich nicht verstehen, dass man nur ein einziges Leben leben kann. | TED | في صغري، لم أستطع استيعاب فكرة أن بوسعك أن تحظي بحياة واحدة فقط. |
Es war lächerlich. ich konnte keinen Handyvertrag bekommen, weil meine Bonitätsgeschichte nicht mitgereist war. | TED | أمر سخيف. لم أستطع الحصول على خطة هاتف محمول. لأن سمعتي لم تسافر معي. |
ich konnte sie nicht hoch- oder runterregeln. Ich konnte in dieser Richtung gar nichts machen. | TED | لم أتمكن من تحريكها للأعلى أو للأسفل، لم أستطع فعل أي شيء من هذا القبيل. |