"لم أعرف ماذا" - Translation from Arabic to German

    • Ich war ratlos
        
    • Ich wusste nicht was
        
    • wusste nicht was ich
        
    Ich war ratlos, also brachte ich es hierher. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل، لذا أحضرته إلى هنا.
    Ich war ratlos. Open Subtitles لم أعرف ماذا علي أن أفعل .
    Ich wusste nicht, was ich tun sollte, aber ich hatte eine Kamera. Ich stellte mich der Herausforderung. TED لم أعرف ماذا أفعل، ولكن كان لدي كاميرا، فواجهت النار.
    Tut mir leid, gewöhnlich ruf ich Rajeev an, aber ich wusste nicht, was ich tun soll. Open Subtitles انا اسفة كان يجب على ان اتصل براجيف لكني لم أعرف ماذا افعل لذلك اتصلت بالسيد بيانتشينى
    Ich habe nur getan, was er gesagt hat. Ich wusste nicht, was passieren würde. Open Subtitles لقد فعلت فقط ما أخبروني به لم أعرف ماذا سيحدث بعد ذلك
    Es war eine Geschichte ohne Ende. Ich wusste nicht, was ich tun sollte. Ich sagte: Open Subtitles عرفت أن فى هذا نهايتى لكنى لم أعرف ماذا أفعل
    Ich wusste nicht, was los war, war wie ein Zombie. Open Subtitles لم أعرف ماذا يجرى وكأننا فى فيلم أكلى لحوم البشر
    Ich wusste nicht was ich damit machen soll, also habe ich es einfach behalten. Open Subtitles لم أعرف ماذا أفعل بهذه الأشياء .. لذا قمت بالإحتفاظ بها
    Ellie fand ein Gepäckticket von deiner Paris-Mission. Ich wusste nicht was ich sagen soll, also sagte ich du warst auf einer Betriebsreise. Open Subtitles لم أعرف ماذا أقول، فأخبرتها أنك ذهبت في رحلة عمل
    Aber gestern Abend da war ich ziemlich müde und ich wusste nicht, was ich noch für sie hätte tun können. Open Subtitles و لكن الليله الماضيه كنت متعبه جداً أعتقد أننى لم أعرف ماذا أفعل لها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more