Und jetzt, falls ich mich nicht irre, meine Freunde, werden wir hier unseren Mörder stellen. | Open Subtitles | اذا لم أكن مخطئاً, يا صديقي يكون هنا اصطيادنا للقاتل |
Und wenn ich mich nicht irre, würde die Mütze, die Sie tragen, einem Künstler besser stehen. | Open Subtitles | كلا لا أعتقد ذلك و إن لم أكن مخطئاً فإن القبعة التي ترتديها تناسب رجل فنان فقط |
Wenn ich mich nicht irre, ist das hier ein erschütterndes menschliches Drama. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئاً فبين أيدينا دراما انسانية جداً |
Wenn ich nicht irre, macht Mademoiselle Nicks Uhr eine Verhandlung unnötig. | Open Subtitles | فإن لم أكن مخطئاً ففي ساعة يد " الآنسة "نيك ما يجنبها ضرورة المحاكمة |
Wenn ich nicht falsch liege, hast du einen Raum voll Zeitungsschreiber und Möchtegerne. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئاً, لديك الكثير من الهواة و الدخلاء في تلك الغرفة |
Wenn ich mich nicht irre, geht das hier nicht. | Open Subtitles | ولكن ، لو لم أكن مخطئاً لا يوجد معبر في هذه الأجزاء من النهر |
Wenn ich mich nicht irre ist das hier ein Fluxkompensator. | Open Subtitles | أجل ، إذا لم أكن مخطئاً فهذا مدفّق المكثف هناك |
Tja, wenn ich mich nicht irre, die Selbe, in die du zurückkehren willst. | Open Subtitles | حسناً ، إن لم أكن مخطئاً نفس الشخص الذي تريدين أن تعودي له |
- Ja, aber wenn ich mich nicht irre, brauchst du einen Autor, der tatsächlich etwas schreiben kann, oder? | Open Subtitles | لكن إذا لم أكن مخطئاً, أنت تحتاج كاتباً يجيد الكتابة, أليس كذلك؟ |
Es steht für "Menia Ispravit Rasstrel", wenn ich mich nicht irre. | Open Subtitles | ''معناه لـ ''مينيا إسبرافيت ريستريل ما لم أكن مخطئاً |
Es war ganz offensichtlich und wenn ich mich nicht irre, hat sie Ihnen auch den ein oder anderen Blick zugeworfen. | Open Subtitles | الأمر كان واضحاً جداً، وإذا لم أكن مخطئاً فقد لاحظت أنها لمحت لك بإعجابها مرة أو اثنتين |
Und wenn ich mich nicht irre, haben sie schließlich zwei aufeinanderfolgende Superbowls gewonnen. | Open Subtitles | وإن لم أكن مخطئاً فازوا في النهائيات بشكل متتالٍ |
Ich dachte, einer oder beide würden vor den Ferien implodieren, aber jetzt schließen sie Freundschaft und gehen, wenn ich mich nicht irre, zum Unterricht. | Open Subtitles | لقد كنت أتوقع واحد أو كلاهما ينفجران قبل الامتحانات الصفية ولكن الآن أري بأنكِ جعلتِ منهما اجتماعيين والعناقات وفي الحقيقة إذا لم أكن مخطئاً متجهين إلي فصولهما |
Es steht alles hier drin. Seite 135, wenn ich mich nicht irre. | Open Subtitles | ستجد ذلك هنا صفحة 135 لو لم أكن مخطئاً |
Verzeihen Sie, aber wenn ich mich nicht irre, sind Sie Professor Purdy? | Open Subtitles | المعذرة، لكن إن لم أكن مخطئاً فأنـت هو البروفسور "بوردي"؟ |
Wenn ich mich nicht irre, Inspector, hat Mademoiselle Webb die Uhr als Kind bekommen, zum Geburtstag. | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئاً أيها المفتش الآنسة "ويب" تلقت الساعة حينما كانت طفلة لأجل عيد مولدها، أم كانت هدية عيد الميلاد ربما؟ |
Das ist ein Dinosaurierei. Und wenn ich mich nicht irre, von einem T-Rex! | Open Subtitles | إنها بيضة ديناصور إذا لم أكن مخطئاً فهي بيضة "تيّ ريّكس" |
Sie liegen nicht falsch... aber wenn ich nicht irre, ist das kein Zebra. | Open Subtitles | ...لست مخطئاً ،لكن إن لم أكن مخطئاً... |
Wenn ich nicht falsch liege, Dr. Bailey, möchten Sie nicht länger in diesem Krankenhaus eine Allgemeinchirurin sein. | Open Subtitles | (وإن لم أكن مخطئاً د. (بايلي فأنتِ لم تعودي تريدين أن تكوني جرّاحةً عامّةً في هذا المشفى |
- Wenn ich mich nicht täusche... - Verstehen Sie denn nicht? | Open Subtitles | ... سيدة "سيمونـس" إذا لم أكن مخطئاً ألا تفهم ؟ |