"لم اعتقد" - Translation from Arabic to German

    • Ich dachte nicht
        
    • Ich hätte nicht gedacht
        
    • Ich hätte nie gedacht
        
    • Ich dachte nie
        
    • dachte ich
        
    Ich dachte nicht, dass ich Sie wiedersehen würde, darum bin ich so nervös. Open Subtitles ما المضحك ؟ لم اعتقد انى سوف احظى بميعاد معك مره اخرى ..
    Das wusste ich, aber Ich dachte nicht, dass sie mich verraten würde. Open Subtitles اعني، اني اعرف ذلك لاكن لم اعتقد انها ستغدر بي
    Ich dachte nicht, dass ich dich wieder sehen würde. Open Subtitles لم اعتقد اننى سأراك مره اخرى بعد مقابلتك فى العاصمه
    Ich hätte nicht gedacht, dass es das gibt. Open Subtitles ومتواضع ايضا .. لم اعتقد انة يمكن ان يحدث ذلك
    Meine Güte, Ich hätte nicht gedacht, dass Sie so zimperlich sein können. Open Subtitles يا الهى يا رجل, انا لم اعتقد ابدا ان اسمع مثل هذا الكلام منك
    Ich hätte nie gedacht, neben jemandem wie dir zu kämpfen. Open Subtitles لم اعتقد ابدا انني ساذهب الي الحرب مع شخص مثلك
    Sie ist verrückt, aber Ich hätte nie gedacht, dass sie so etwas tun würde. - Wer? Open Subtitles اعرف انها مجنونة لكن لم اعتقد بأنها ستحاول اي شيء علنا
    Ich dachte nie, dass Tôten Frieden bringen wurde. Open Subtitles لم اعتقد ان بقتلنا لبعضنا البعض سيجلب اى نوع من السلام
    In der Tat, Euer Gnaden. Ich dachte nicht, zu meiner Lebzeit einen solchen Anblick zu sehen. Open Subtitles لم اعتقد أنه فى حياتى المديده ساشاهد مشهد كهذا
    Ich meine, Ich dachte nicht, dass wir schon so weit wären, aber... Open Subtitles اعني، إنني لم اعتقد إننا وصلنا لتلك المرحلة بعد لكن... ربما.
    Ich dachte nicht, dass ich die Stärke finde, zurückzukommen, aber euer Freund tauchte auf, und war sehr überzeugend. Open Subtitles لم اعتقد أني سأقوى على العودة هنا لكن جاء إلي صديقكن وكان مقنعاً للغاية أساعد الناس على السيطرة على مخاوفهم
    Ich dachte nicht, dass er sie töten will. Ich dachte er versucht die Leute zu bestechen. Open Subtitles لم اعتقد انه سيقتلهم ، إعهتقدت انه ربما سيحاول شراءهم
    Ich dachte nicht, dass Sie Dinge verstehen, wie Geschichte oder sogar Tradition. Open Subtitles انتي تستطيعي ان تكوني السيده هانقين حسنا حسنا, لم اعتقد بانكي ستتفهمي بعض الامور الصغيره مثل التاريخ، أو إرث أو التقليد
    Ich bin hormongesteuert. Das war nicht so gemeint. Ich dachte nicht, dass er geht! Open Subtitles الهرمونات مرتفعة لدي , انا لم اقصد ذلك, لم اعتقد انه سيذهب
    Ja, Ich hätte nicht gedacht, dass sie eine Nachricht hinterlässt, aber sie hat. Open Subtitles أجل، لم اعتقد بأنها ستقوم بترك رسالة، لكنها فعلت
    Ich hätte nicht gedacht, dass ich das mal sagen würde, aber ich glaube, ich habe eine Familie gefunden! Open Subtitles لم اعتقد ابدا ان كان لدي الفرصة لأقول هذا ... ... لكن أعتقد اني قد وجدت عائلة.
    Ich hätte nicht gedacht, dass ich heut Nacht in eine Schlägerei gerate. Open Subtitles لم اعتقد ابداً اني ساورط نفسي في شجار
    Oh, so eine schöne Verpackung. Ich hätte nie gedacht, dass ein Unternehmen mein Seelenfreund sein kann. Open Subtitles يا له من طرد جميل لم اعتقد مرة أني سأحب احدى الشركات
    Ich hätte nie gedacht, dass ich beim ersten Mal schwanger werde. Open Subtitles لم افكر ابدا اني ساصبح حاملا حتى أني لم اعتقد ان هذا ممكن الحدوث في المرة الأولى
    Ich dachte nie, dass es dazu kommen würde, aber es ist die Wahrheit. Open Subtitles انا لم اعتقد قط بأنّنا نَعتمدُ على هذا لكن، يَجِبُ أَنْ نُواجهَ الحقيقةَ
    Da dachte ich, dass Sie für diese unbarmherzige Meute viel zu nobel sind. Open Subtitles لم اعتقد ابدا نكي ستتعاملين مع هذه الحقيقة المجردة .. دهاء السياسيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more