| Ich dachte nicht, dass ich Sie wiedersehen würde, darum bin ich so nervös. | Open Subtitles | ما المضحك ؟ لم اعتقد انى سوف احظى بميعاد معك مره اخرى .. |
| Das wusste ich, aber Ich dachte nicht, dass sie mich verraten würde. | Open Subtitles | اعني، اني اعرف ذلك لاكن لم اعتقد انها ستغدر بي |
| Ich dachte nicht, dass ich dich wieder sehen würde. | Open Subtitles | لم اعتقد اننى سأراك مره اخرى بعد مقابلتك فى العاصمه |
| Ich hätte nicht gedacht, dass es das gibt. | Open Subtitles | ومتواضع ايضا .. لم اعتقد انة يمكن ان يحدث ذلك |
| Meine Güte, Ich hätte nicht gedacht, dass Sie so zimperlich sein können. | Open Subtitles | يا الهى يا رجل, انا لم اعتقد ابدا ان اسمع مثل هذا الكلام منك |
| Ich hätte nie gedacht, neben jemandem wie dir zu kämpfen. | Open Subtitles | لم اعتقد ابدا انني ساذهب الي الحرب مع شخص مثلك |
| Sie ist verrückt, aber Ich hätte nie gedacht, dass sie so etwas tun würde. - Wer? | Open Subtitles | اعرف انها مجنونة لكن لم اعتقد بأنها ستحاول اي شيء علنا |
| Ich dachte nie, dass Tôten Frieden bringen wurde. | Open Subtitles | لم اعتقد ان بقتلنا لبعضنا البعض سيجلب اى نوع من السلام |
| In der Tat, Euer Gnaden. Ich dachte nicht, zu meiner Lebzeit einen solchen Anblick zu sehen. | Open Subtitles | لم اعتقد أنه فى حياتى المديده ساشاهد مشهد كهذا |
| Ich meine, Ich dachte nicht, dass wir schon so weit wären, aber... | Open Subtitles | اعني، إنني لم اعتقد إننا وصلنا لتلك المرحلة بعد لكن... ربما. |
| Ich dachte nicht, dass ich die Stärke finde, zurückzukommen, aber euer Freund tauchte auf, und war sehr überzeugend. | Open Subtitles | لم اعتقد أني سأقوى على العودة هنا لكن جاء إلي صديقكن وكان مقنعاً للغاية أساعد الناس على السيطرة على مخاوفهم |
| Ich dachte nicht, dass er sie töten will. Ich dachte er versucht die Leute zu bestechen. | Open Subtitles | لم اعتقد انه سيقتلهم ، إعهتقدت انه ربما سيحاول شراءهم |
| Ich dachte nicht, dass Sie Dinge verstehen, wie Geschichte oder sogar Tradition. | Open Subtitles | انتي تستطيعي ان تكوني السيده هانقين حسنا حسنا, لم اعتقد بانكي ستتفهمي بعض الامور الصغيره مثل التاريخ، أو إرث أو التقليد |
| Ich bin hormongesteuert. Das war nicht so gemeint. Ich dachte nicht, dass er geht! | Open Subtitles | الهرمونات مرتفعة لدي , انا لم اقصد ذلك, لم اعتقد انه سيذهب |
| Ja, Ich hätte nicht gedacht, dass sie eine Nachricht hinterlässt, aber sie hat. | Open Subtitles | أجل، لم اعتقد بأنها ستقوم بترك رسالة، لكنها فعلت |
| Ich hätte nicht gedacht, dass ich das mal sagen würde, aber ich glaube, ich habe eine Familie gefunden! | Open Subtitles | لم اعتقد ابدا ان كان لدي الفرصة لأقول هذا ... ... لكن أعتقد اني قد وجدت عائلة. |
| Ich hätte nicht gedacht, dass ich heut Nacht in eine Schlägerei gerate. | Open Subtitles | لم اعتقد ابداً اني ساورط نفسي في شجار |
| Oh, so eine schöne Verpackung. Ich hätte nie gedacht, dass ein Unternehmen mein Seelenfreund sein kann. | Open Subtitles | يا له من طرد جميل لم اعتقد مرة أني سأحب احدى الشركات |
| Ich hätte nie gedacht, dass ich beim ersten Mal schwanger werde. | Open Subtitles | لم افكر ابدا اني ساصبح حاملا حتى أني لم اعتقد ان هذا ممكن الحدوث في المرة الأولى |
| Ich dachte nie, dass es dazu kommen würde, aber es ist die Wahrheit. | Open Subtitles | انا لم اعتقد قط بأنّنا نَعتمدُ على هذا لكن، يَجِبُ أَنْ نُواجهَ الحقيقةَ |
| Da dachte ich, dass Sie für diese unbarmherzige Meute viel zu nobel sind. | Open Subtitles | لم اعتقد ابدا نكي ستتعاملين مع هذه الحقيقة المجردة .. دهاء السياسيون |