"لم اعرفه" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    • nie
        
    ich habe noch nie zuvor jemanden getötet, von dessen Schuld ich nicht absolut sicher war. Open Subtitles أنا لم أقتل من قبل شخص لم اعرفه والذى لم أكن متاكد من انه مذنب
    In der Leichenhalle dachte ich, er ist es nicht. Er hätte sich nie die Haare blau gefärbt. Open Subtitles عندما ذهبت الى المشرحة لم اعرفه وظننت انهم أخطاؤا فابننا لم يكن ليصبغ شعره بالأزرق أبدا
    Obwohl ich ihn nicht lange kannte, brachte er mir einige wichtige Dinge bei, ein paar Weisheiten,... welche, die ich dir jetzt weitergeben kann. Open Subtitles حتى وانا لم اعرفه لمده طويله لقد علمني اشياء مهمه جداً بعض الحكمه التي يمكنني نقلها لك الان
    - Shostakovich komponierte weiter... - ich habe noch nie so etwas empfunden. Open Subtitles ...شوستاكوفيتش لازال يؤلف الموسيقى - كشئ لم اعرفه من قبل -
    - Also, ich kannte ihn nicht wirklich. ich habe ihm 'nen Plasmafernseher verkauft. Open Subtitles لم اعرفه مباشرة بعت له بلازما السوبر بول
    ich benutzte alles, was ich über Sie weiß, um das Einzige herauszufinden, das ich nicht wusste. Open Subtitles استخدمت كل ما اعرفه عنك لأعرف الامر الوحيد الذي لم اعرفه
    ich hab einen Sohn verloren, von dem ich keine Ahnung hatte. Open Subtitles لقد فقدت توا ولدا لم اعرفه سابقا
    ich traf den Mann nie, würde ihn nicht erkennen. Open Subtitles انا لم اقابل هذا الرجل و لهذا لم اعرفه
    Meister Shifu versucht, mich zu inspirieren und so, aber wüsste ich's nicht besser, würde ich sagen, er will mich loswerden. Open Subtitles انا اعرف بأن المُعلم شيفو يحاول الهامي و تحفيزي... لكن إن كُنت لم اعرفه جيداً... لقلت بأنه كان يحاول التخلّص منّي.
    ich konnte nicht Nicholas Barclay sein, denn ich kannte Nicholas Barclay nicht. Open Subtitles لم استطع ان اكون "نيكولاس باركلي" بسبب انني لم اعرفه
    "ich habe alles geteilt, aber ich kannte ihn nie wirklich." Open Subtitles شاركت معه كل شيء لكني لم اعرفه قطّ "
    - Hab ich nie gewusst. - Bedia? Open Subtitles لم اعرفه حقاً - بيديا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more