"لم تحضري" - Translation from Arabic to German

    • du
        
    Jetzt müsste ich ihn nur in die Nieren treten, weil du noch nicht da bist. Open Subtitles إلى ذالك الوقت ، سأقوم برفسه على كليته ، لأنكِ لم تحضري إلى الآن
    Oliver! du glaubst nicht, wie froh ich bin, dich zu sehen! - du kamst nicht zum Krankenhaus. Open Subtitles يهتم بشأني في هذه العائله اوليفر , لاتعلم كم أنا سعيده برؤيتك لم تحضري للمشفى
    Yeah. du bist trotzdem nicht gekommen. Aber du hast wunderschöne Blumen geschickt. Open Subtitles نعم , مازلتي لم تحضري ولكنك أرسلتي ورود جميلة
    Solltest du Heiligabend nicht zum Dienst erscheinen, ist dein Weg frei für einen Job in "Willys Weinkeller". Open Subtitles إذا لم تحضري هنا ليلة عيد الميلاد يجب أن تفكري بالحصول على عمل في والي واك شاك
    Ja, warum warst du gestern Abend nicht bei Spencer? Open Subtitles نعم, لماذا لم تحضري الى منزل سبينسر ليلة أمس ؟
    du solltest einen Preis für Anwesenheit bekommen, warst aber nicht anwesend. Open Subtitles أجل، كان يجب أن تحصلي على جائزة للحضور المثالي، لكنك لم تحضري
    Hast du nicht wenigstens eine Flasche oder Zigaretten mitgebracht? Open Subtitles لم تحضري قنينة، أو بعض السجائر على الأقل؟
    Und ich bin enttäuscht, dass du keins hast, du Amateurin. Open Subtitles و انا محبط كذلك لانك لم تحضري واحدا هاوية
    Aber das heißt nicht, dass du aufgeben musst. du hast dein Schwert nicht mitgenommen. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن تستسلمي، إنّك لم تحضري سيفك معك.
    du warst heute wieder nicht in deinem Kurs. Open Subtitles لم تحضري إلى الصف اليوم مجدداً
    Bitte sag mir nicht, das du dein Handy mitgenommen hast. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنك لم تحضري هاتف النقال
    du hast mir nicht zufällig etwas Nahrung mitgebracht, oder? Open Subtitles أنت لم تحضري أيّ غذاء معك، أليس كذلك؟
    Komm, lass uns kuscheln. du hast den Weg doch nicht umsonst gemacht. Open Subtitles تعالي لنتعانق أنتِ لم تحضري دون داع
    Warum hast du mein Cocktailkleid für Chucks Party noch nicht abgeholt? Open Subtitles ..لماذا لم تحضري فستاني للاحتفال الذي يقيمه (تشاك) حتى الآن؟
    Keins, wenn du mir den Koffer nicht bringst. Open Subtitles صفر إذا لم تحضري لي تلك الحقيبة
    Wenn du mir nicht Barbara L. Tottingham ans Telefon holen kannst, nun, dann rate mal, du bekommst kein... Open Subtitles إذا لم تحضري لي "باربرا إل توتنجهام" على الهاتف حسنٌ، خمّني مالذي سيحدث لن يكون بوسعكِ
    du bist letztes Jahr auf keinem Elterntreffen gewesen. Open Subtitles "أنتِ لم تحضري أبداً اجتماع الأباء مع المعلمين السنة الماضية"
    Also hast du mir nichts gebracht? Open Subtitles إذن لم تحضري لي شيئاً ذا فائدة ؟
    Ich war sehr enttäuscht, dass du nicht zur Beerdigung gekommen bist. Open Subtitles لقد خاب أملي لأنك لم تحضري الجنازة
    Die Schule würde schließen, wenn du nicht auftauchst. Open Subtitles المدرسه ستغلق اذا لم تحضري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more