"Ich folgere aus Ihrem Brief, dass Sie einmal enge Freunde waren, "aber jetzt nicht mehr. | Open Subtitles | ان ما استنتجته من خطابك أنكي صديقه مقرب جدا و لكنك لم تعدي كذلك |
Du liebst mich nicht mehr, also ist es unnötig geworden. | Open Subtitles | أنتِ لم تعدي تحبينني لذلك لم يعد هنالك سبب |
Versteck dich nicht mehr. Also... Da ist er. | Open Subtitles | لم تعدي بحاجة للتخفي بعد الان حسنا ها هو قادم |
Keine große Sache. Du bist nicht mehr meine Nummer drei! | Open Subtitles | ليس بالأمر الجلل، لم تعدي رقم ثلاثة على قائمتي |
Ich sagte ihr, selbst wenn es wahr wäre, sei es nicht so, wie sie denke, da du nicht mehr meine Patientin seiest. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن الوضع لن يكون سهلا كما تتوقع بما انكي لم تعدي مريضتي |
Ich bin froh, dass du diese blöde Diät nicht mehr machst. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لأنكِ لم تعدي تتبعين تلك الحمية الغبية لحد الآن |
Du hast nicht mehr mich gesehen, nur meine Macht. | Open Subtitles | لم تعدي ترينني ، بل ترين النفوذ فحسب |
Wir dachten, du magst uns nicht mehr. | Open Subtitles | كنا نعتقد انك لم تعدي تحبينا من جديد |
- Du redest nicht mehr mit mir, Sharon? | Open Subtitles | لما لم تعدي تتحدثين معي ، شارون؟ |
Du bist nicht mehr mein Problem. | Open Subtitles | أنتِ لم تعدي مشكلتي بعد الآن |
Du liebst mich also nicht mehr. | Open Subtitles | إذاً لم تعدي تحبيني |
Vertraut Ihr ihm denn nicht mehr? | Open Subtitles | لم تعدي تثقين به بعد الأن ؟ |
Aber jetzt tust du es nicht mehr? | Open Subtitles | لم تعدي كذلك؟ |