Wir wollten nicht schreien müssen; wir mussten auch zuhören können. | TED | لم نرد الصراخ؛ نحتاج إلى الاستماع كذلك. |
Wir wollten Sie nicht wecken. | Open Subtitles | قفزنا على.نحن لم نرد إلى أيقظك في هذه الساعة. |
- Tanith war überrascht, uns zu sehen. - Wir wollten ihn nicht vorwarnen. | Open Subtitles | تانيث تفاجئ لرؤيتنا نحن لم نرد اعطائة أي انذار |
Heute Morgen in der Einsendungs-Besprechung fragte der Redaktionsleiter, warum wir nicht auf dieses Gedicht aus Yale, Marlon Rice, geantwortet haben. | Open Subtitles | هذا الصباح, في إجتماع التقديمات المخرج الإفتتاحي سأل لماذا لم نرد على القصيدة من يال, مارلون رايس |
Aufgrund der Sicherheitslage wollten wir keine Pressemitglieder in eine gefährliche Situation bringen oder riskieren, dass im Vorfeld etwas an die Gegner durchsickert. | Open Subtitles | - بالاستناد إلى الوضع الأمني - لم نرد لأي صحافة أن تكون بوجه الخطر أو أن تعرف أي عناصر معادية مسبقاً |
Oh, nein, nein, Wir wollten nur nicht sehen, dass der Kerl sich oder andere verletzt. | Open Subtitles | لا لا لا لا نحن فقط لم نرد ان نرى الرجل يأذي نفسه او اي شخص اخر |
Nun, Wir wollten uns nur nicht das Vergnügen entgehen lassen, zu beobachten, wie Sie sich aus der Sache herauswinden wollen. | Open Subtitles | لم نرد حرمان انفسنا من متعة مشاهدتك و انت مرتبك |
Wir wollten nie jemand verletzen... und wir dachten, das Holzfällerlager wäre nachts leer, aber... | Open Subtitles | لم نرد إيذاء أي أحد أبداً وأعتقدنا بأن موقع الشركة فارغ في تلك الليلة |
Wir wollten nicht im Weg rum stehen, was mich daran erinnert, sind wir für die Abschlussprüfungen entschuldigt, da wir ja in die Ermittlungen involviert sind? | Open Subtitles | لم نرد أن نعيق عملهم ، والذي يذكرني هل نحن معفيون من الإمتحان النهائي بما أننا الآن معنيون بالتحقيق ؟ |
Wir wollten nicht mit Raketenantrieben bis zur Oberfläche fliegen, denn wir wollen die Oberfläche nicht kontaminieren. Wir wollten, dass der Rover gleich auf seinen Beinen landet. | TED | و لم نرد أن نستخدم محركات الدفع النفاث خلال عملية الهبوط كلها لأننا لم نرد أن نلوث السطح. أردنا أن تحط العربة الجوالة مباشرة على أرجلها. |
Wir wollten nicht, dass jemand in die Städte geht. | Open Subtitles | لم نرد أن يذهبأ واحد إلى المدن آيفي. |
Wir wollten nicht mit Big Mikes Fisch erwischt werden. | Open Subtitles | لم نرد أن نعاقب بسبب سمكة مايك |
Aber Wir wollten uns am Gold nicht bereichern. | Open Subtitles | لكننا لم نرد الذهب لنملئ بها جيوبنا |
Wir wollten nichts sagen, aber wir haben SMS bekommen. Wir glauben, es war Garret. - Garret? | Open Subtitles | اصغ يا "ايلى"لم نرد أن نخبرك بهذا ولكننا تلقينا رسالة من "جاريت" مما يعنى أنه هو ويمازحنا مزاح سخيف |
Er hat all das begonnen. Wir wollten keinerlei Blutvergießen. | Open Subtitles | لقد بدأ كل هذا لم نرد إراقة أي دماء |
Wir wollten euch nicht mehr anlügen. | Open Subtitles | لم نرد و حسب الإستمرار في الكذب عليك |
Wir würden es nicht tun, wenn wir nicht wollten. | Open Subtitles | إذا لم نرد كلانا ذلك. السؤال المطروح ليس هل تودين ذلك |
Es werden mehr, wenn wir nicht zurückschlagen. | Open Subtitles | سنستمر في رؤية المزيد من هذا إذا لم نرد الضربة فورا |
Nur weil wir nicht aufmachen, kannst du nicht... | Open Subtitles | بمجرد لم نرد عليك، لايعنيأن بمقدورك.. |
Offen gesagt, wollten wir nicht, dass Calvin Wiggs ihn sieht. | Open Subtitles | بصراحة ، لم نرد لـ (كالفين ويجز) أن يراه |