"لم يتم" - Translation from Arabic to German

    • wurden nicht
        
    • noch nicht
        
    • Ich wurde nicht
        
    • wurde nie
        
    • wurde ich nicht
        
    • nichts ändern
        
    • Es wurde
        
    • sind nicht
        
    • Er wurde nicht
        
    • ist nicht
        
    • sie nicht
        
    • Nichts wurde
        
    • wurde noch nie
        
    • keine
        
    • bisher
        
    Sklaven wurden nicht über Bord geworfen, weil das Trinkwasser knapp wurde. Open Subtitles لم يتم التخلص من العبيد لأن الماء كان في نقص
    Er hat ihn noch nicht als tot gemeldet. Ich habe seinen Whiskey aufgehoben. Open Subtitles لم يتم تأكيد موتة بعد كما ترى , أقوم بتجميع الخمر لة
    Ich wurde nicht auf die Erde geschickt, um eine Heldin zu sein, sondern um meinen Cousin zu beschützen. Open Subtitles لم يتم إرسالي لكوكب الأرض لأصبح بطلة لقد أُرسلت لحماية ابن عمي
    Die Entwicklung von Lorcainid wurde aus wirtschaftlichen Gründen aufgegeben und diese Studie wurde nie veröffentlicht; nun ist sie ein gutes Beispiel für "Publikationsbias" TED تم اهمال تطوير اللوركانايد لأسباب تجارية و لم يتم نشر هذا الدراسة أبداً انها مثال جيد ا الآن للتحيز في النشر
    Monsieur Cornworthy, als ich letzten Donnerstag herkam, wurde ich nicht in Mr. Farleys Büro geführt. Open Subtitles سيد "كورنوورثي" عندما وصلت في ليلة الخميس "لم يتم اطلاعي على غرفة السيد "فارلي
    Sie wurden nicht verurteilt. Sie haben sich zu keinem Verbrechen schuldig bekannt. TED لم تتم إدانتهم بارتكاب أية جريمة؛ لم يتم الإقرار بأنهم مذنبون بأية جريمة.
    Vielleicht. Aber die Pyramiden wurden nicht vor 6 Monaten repariert. Open Subtitles يمكن أن تكون ، الفارق الوحيد ان الاهرامات لم يتم اصلاحها منذ ستة أشهر.
    Unsere Gespräche wurden nicht aufgenommen. Die Leitung war sicher. Open Subtitles محادثتنا لم يتم تسجيلها لقد كنا نتكلم عبر قنوات آمنه
    Die Hausverwaltung sagt, dass die Räume noch nicht offiziell vermietet sind. Open Subtitles في ملفات المقاطعة لم يتم تسجيل أي نوع من الخدمات
    Diese Heilung hat uns kaputt gemacht, und sie wurde noch nicht mal gefunden. Open Subtitles هذا الترياق أفشى الفساد في أسرتنا، وإنّه حتّى لم يتم إيجاده بعد.
    Ich wurde nicht genannt, es konzentriert sich auf einen Telefonkartenschwindel, den Junior und Larry am Laufen hatten und auf die Sache mit den Diamante-Aktien. Open Subtitles و لم يتم ذكر اسمي بسبب أن هؤلاء الأصحاب يحققون في بعض عمليات الاحتيال بالبطاقات الهاتفية التي كان يقوم بها جونيور و لاري
    Ich wurde nicht von einem radioaktiven Tier gebissen oder so etwas. Open Subtitles لم يتم عضي بواسطة حيوان اشعاعي
    Er wurde nie verhaftet oder hat in einem Job gearbeitet, der irgendeine Unbedenklichkeitserklärung oder Sicherheitsüberprüfung erforderte. Open Subtitles لم يتم اعتقاله أبدا أو ما شابه لم يتطلب أي تفويض أمني أو فحص سوابق
    Die Technologie war schnell veraltet, aber die Seite wurde nie vom Netz genommen. Open Subtitles سرعان ما عفا عليها الزمن لكن لم يتم إغلاق الموقع حتى الآن
    In diesem Jahr wurde ich nicht mal für den Golden Globe nominiert! Open Subtitles انا لم يتم ترشيحي لجائزة الأوسكار هذا العام
    'Bekanntlich heißt es in Ziffer 12 des Berichts des Generalsekretärs über die Beobachtertruppe der Vereinten Nationen für die Truppenentflechtung (S/2005/379): "die Situation im Nahen Osten ist sehr angespannt, woran sich voraussichtlich auch nichts ändern wird, solange keine umfassende, alle Aspekte des Nahost-Problems einbeziehende Regelung erzielt werden kann. UN 'كما هو معروف، جاء في الفقرة 12 من تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2005/379)، أن: ”الحالة في الشرق الأوسط تتسم بدرجة عالية من التوتر، ومن المرجح أن تظل كذلك ما لم يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط، وإلى أن يتم التوصل إلى هذه التسوية“.
    Es wurde nicht zerstört, da sind keine Trümmer, es ist einfach verschwunden. Open Subtitles لم يتم تدميره .. لا يوجد أي حطام لقد اختفى فحسب
    Ich habe das Schiff durchsuchen lassen, aber die Dichtungsscheiben sind nicht aufgetaucht. Open Subtitles لقد أمرت بالبحث عبر السفينة و ولكن الأغطية لم يتم إيجادها
    Er wurde nicht aus kurzer Distanz erschossen. Open Subtitles إنه خاطيء. لم يتم إطلاق الرصاص عليه من مسافة قريبة.
    Deine Erinnerung ist nicht ausgelöscht. Sie ist eingesperrt in einem Käfig. Open Subtitles لم يتم تدمير تلك الذكريات ولكن تم وضعها في قفص.
    Es ist eine deflationäre Macht, wenn man sie nicht richtig einsetzt. TED هي قوة إنكماشية إذا لم يتم التعامل معها بصورة صحيحة.
    Aber Nichts wurde erfunden, das mich wieder gehen lassen würde, bis jetzt. TED ولكن لم يتم اختراع اي شيء من قبل يمكننا من المشي حتى هذا اليوم
    Dies wurde noch nie vorher getan. TED هذا غير مسبوق. لم يتم القيام بهذا من قبل
    Es gab keine weiteren Todesopfer,... ..und wir haben keine neuen Spuren des Enzyms gefunden. Open Subtitles لم يتم الإبلاغ عن أي إصابات أخرى. ولم نجد أي أثار للإنزيم المسرع.
    bisher wurde mir die Anweisung noch nicht ausdrücklich gegeben, also habe ich keinen Konflikt. Open Subtitles لم يتم تسليم الأمر لي بشكل رسمي إذًا فأنا ليس لي أي تضارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more