| Nein, leider, er ließ mich nicht zu ihr. | Open Subtitles | لا ,لسوء الحظ لم يدعني اتحدث اليها |
| Und das war's, ich musste weg, aber er ließ mich nicht. | Open Subtitles | وكان عليّ الرحيل، لكنه لم يدعني |
| Prinz Mustafa ließ mich nicht gehen. | Open Subtitles | لم يدعني الأمير "مصطفى" أذهب |
| Ich hätte dir sofort den Kopf mit einem Hammer eingeschlagen... aber er hat mich nicht gelassen. | Open Subtitles | و كان بأمكاني أن أضربك بالمطرقة على رأسك اللحظة التي دخلت فيها ,لكن... هو لم يدعني. |
| Dreckskerl. hat mich nicht rauchen lassen. | Open Subtitles | الساقط الوقح لم يدعني أدخن |
| Gott hat mich nicht zur Nonne berufen. | Open Subtitles | لم يدعني الله للدير أبداً |
| Valentine hat mich nicht aus den Augen gelassen. Ich sah nur das auf dem Weg nach drinnen. | Open Subtitles | .لم يدعني (فالانتاين) أبعد عن عينه .كل ما حصلت كان هذا، أثناء دخولي |
| Also, Aidan hat mich nicht eingeladen? | Open Subtitles | لم يدعني (إيدان) إذاً؟ |