Natürlich. Brilliantes Rennen. Ich habe noch nie ein so enges Rennen gesehen. | Open Subtitles | بالطبع، سباق رائع، لم يسبق لي رؤية سباق وشيك لهذه الدرجة |
Ich habe noch nie eine Schnecke gegessen. Wo ist sie her? | Open Subtitles | لم يسبق لي تّناول بزاقة من قبل من أين أحضّرتها؟ |
Oh Gott! Ich war noch nie am Point. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي لم يسبق لي أن ذهبت إلى التلّة من قبل |
Ich habe nie gehört, dass sich jemals eine Stimme in diesem Hotel erhoben hätte. | Open Subtitles | لم يسبق لي ان رأيت احدا يرفع صوته في هذا المكان لا أحد |
Aber du weißt ja, Ich hatte noch nie Hilfe nötig, wenn es darum ging, Eltern umzubringen. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلمون، لم يسبق لي حاجة إلى أي مساعدة عندما يتعلق الأمر بقتل الآباء. |
Ich hab noch nie solchen Fisch gesehen oder von ihm gehört. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن رأيت أو سمعت عن سمكةٍ مثلها |
(Langdon) Ich habe noch nie den Feind den Ort des Gefechts wählen lassen. | Open Subtitles | هذا تفكير جيد لم يسبق لي حتى الآن السماح للعدو اختيار موقعه الهجومي |
Sehr viel Mut. Ich habe noch nie so etwas Heroisches, so etwas Willkürliches getan. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن قمت بعمل شجاع, أو متعمّد على الأقل. |
Ich habe mich in einer fremden Stadt noch nie so gefühlt, und Ich habe noch nie so gelebt. | Open Subtitles | لم يسبق لي وأن شعرت بأن هذه مدينة أجنبية. لم يسبق لي العيش هكذا. |
Ich habe noch nie einen Patienten mit einer so ernsten Tachykardie entlassen. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن سمحت لمريض بعدم انتظام دقات القلب بهذه الخطورة أن يخرج من المستشفي |
Ich meine, Ich war noch nie zuvor im Fernsehen. | Open Subtitles | 00؟ أَعْني، أنه لم يسبق لي الظهور على التلفزيونِ من قبل |
Ich war noch nie mit jemand Einfachem aus. | Open Subtitles | انا لم يسبق لي و خرجت مع احد,بشكل أساسي. |
Ähm, das ist reines Vergnügen. Ich war noch nie in Paris, im Januar. | Open Subtitles | عطلة فقط لم يسبق لي أن كنت باريس في يناير |
Ich habe nie eine Frau betrogen, mit der ich zusammen war. | Open Subtitles | لم يسبق لي أبداُ و أن خنت إمرأة أواعدها أبداً |
Ich habe nie jemanden verraten, der nicht sowieso untergegangen wäre. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن كشفت أمر شخص لم يكن ليسقط في آخر المطاف |
Ich war nie bei dir zu Hause, Ich habe nie in deinem Zimmer gespielt, deine Schminke benutzt oder deine Klamotten anprobiert. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن كان لمنزلك، لم يلعب في الغرفة الخاصة بك، لم يضع على الماكياج الخاص بك، أو حاول على الملابس الخاصة بك. |
Ich hatte noch nie so stark das Gefühl, etwas zu tun, weil ich es tun musste. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن شعرت بهذا الشعور القويّ النابع من قيامي بشيء كان يتوجّب عليّ أن أفعله. كان عليّ أن أقوم به. |
- Die Blumen! Ich hab noch nie so viele Rosen gesehen! | Open Subtitles | الأزهار, لم يسبق لي رؤية هذا العدد من الورود |
Ich war nie ein großer Kirchgänger, und was ich auf Schlachtfeldern gesehen habe, ließ mich daran zweifeln, wozu es Gott überhaupt gibt. | Open Subtitles | لم يسبق لي ان كنت الرجل الذي يذهب للكنيسة والذي رأيته في ساحة المعركة تركني اتساءل عن هدف الله منه |
Ich will ihn nicht stö... Denkst du, ich bin noch nie vorher in ein Haus eingebrochen? | Open Subtitles | تعتقد بأنه لم يسبق لي اقتحام منزل من قبل؟ |
So etwas wie die RFID-Architektur dieser Karte habe ich noch nie gesehen. | Open Subtitles | طريقة عمل البطاقة لم يسبق لي أن رأيت مثلها من قبل. |
Ich habe noch niemals so empfunden. | Open Subtitles | خلال 7 ثواني. لم يسبق لي أبدا أن شعرت بهذه الطريقة. |
Als ich mit 22 nach Fernandina kam, hatte ich übrigens noch nie zuvor gezeltet. | TED | و حين أتيت في عمر الـ22 للعيش في فرناندينا دعوني أقول أنه لم يسبق لي التخييم من قبل |
Oh, Ich habe es nie genossen, Massagen zu kriegen. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن استمتعت بجلسات التدليك من قبل |
Genau, denn Ich habe niemals so viele Zuschauer bei einer Geburt erlebt. | Open Subtitles | صحيح، لأنّه لم يسبق لي أن شاهدتُ هذا العدد من المتفرجين في عملية ولادة. |