"لم يسبق لي أن" - Translation from Arabic to German

    • Ich habe noch nie
        
    • Ich war noch nie
        
    • Ich war nie
        
    • Ich habe nie
        
    • habe ich noch nie
        
    • Ich habe noch niemals
        
    • etwas noch nie
        
    • ich habe sie wohl immer verpasst
        
    Sehr viel Mut. Ich habe noch nie so etwas Heroisches, so etwas Willkürliches getan. Open Subtitles لم يسبق لي أن قمت بعمل شجاع, أو متعمّد على الأقل.
    Ich habe noch nie einen Patienten mit einer so ernsten Tachykardie entlassen. Open Subtitles لم يسبق لي أن سمحت لمريض بعدم انتظام دقات القلب بهذه الخطورة أن يخرج من المستشفي
    Oh Gott! Ich war noch nie am Point. Open Subtitles أوه، يا إلهي لم يسبق لي أن ذهبت إلى التلّة من قبل
    Ähm, das ist reines Vergnügen. Ich war noch nie in Paris, im Januar. Open Subtitles عطلة فقط لم يسبق لي أن كنت باريس في يناير
    Ich war nie besonders gut in Französisch. Open Subtitles حسنا، أنا لم يسبق لي أن كنت جيد كثيرا مع الفرنسيين
    Ich habe nie jemanden verraten, der nicht sowieso untergegangen wäre. Open Subtitles لم يسبق لي أن كشفت أمر شخص لم يكن ليسقط في آخر المطاف
    So etwas wie die RFID-Architektur dieser Karte habe ich noch nie gesehen. Open Subtitles طريقة عمل البطاقة لم يسبق لي أن رأيت مثلها من قبل.
    Ich habe noch niemals von so einem Wesen gehört. Open Subtitles لم يسبق لي أن سمعت مثل ذلك الشيء منتدى - سينما العرب
    Ich habe noch nie jemanden so sehr gehasst. Open Subtitles لم يسبق لي أن أكره شخصاً هكذا طوال حياتي
    Ich habe noch nie behauptet, ich wäre auf dem College gewesen, wenn ich es doch gar nicht war. Open Subtitles لم يسبق لي أن ادعيت الالتحاق بالكلية بينما أنا لم أفعل.
    Ich habe noch nie ein Wildschwein für all meine Probleme verantwortlich gemacht. Open Subtitles لم يسبق لي أن لمت خنزيراً على ما أمر به من مشاكل.
    Ich habe noch nie eine gute Tat vollbracht, aber diesmal... Open Subtitles في حياتي لم يسبق لي أن عملت عملاً جيداً ، ولكن هذه المرة.
    Ich war noch nie so weit von zu Hause fort und habe keine Ahnung, wo ich bin. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت بعيدة جداً هكذا عن المنزل و أنا لست متأكدة تماماً مِن أين أنا الآن
    Ich war noch nie so verliebt, wie im letzten Monat. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت مغرمة كما كنت في الشهر الماضي
    Ich war noch nie in der Lage, nein zu ihr sagen. Open Subtitles لم يسبق لي أن تمكنت من رفض أي طلب لها
    Ich war noch nie an einem so lächerlichen Tatort. Open Subtitles لم يسبق لي أن أتيت إلى مسرح جريمة أكثر سخافة
    Ich war nie in einer Position, in der Leute zu mir hoch schauten. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنت في أي موقع لأكون قدوة للناس
    Ich war nie bei dir zu Hause, Ich habe nie in deinem Zimmer gespielt, deine Schminke benutzt oder deine Klamotten anprobiert. Open Subtitles لم يسبق لي أن كان لمنزلك، لم يلعب في الغرفة الخاصة بك، لم يضع على الماكياج الخاص بك، أو حاول على الملابس الخاصة بك.
    - Außerdem... habe ich noch nie einen Engel so tief fliegen sehen. Open Subtitles وأريد أن أضيف ، لم يسبق لي أن رأيت بمثل جمالك أنتي ملاك يطير بين الناس
    Ich habe noch niemals von so einem Wesen gehört. Open Subtitles لم يسبق لي أن سمعت مثل ذلك الشيء منتدى - سينما العرب
    Ich habe so etwas noch nie empfunden. Open Subtitles لم يسبق لي أن شعرت مثل هذا من قبل
    Du hast von ihr erzählt, aber ich habe sie wohl immer verpasst. Open Subtitles "سمعتك تذكريها، لكن..." لم يسبق لي أن إلتقيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more