"لم يعد له وجود" - Translation from Arabic to German

    • existiert nicht mehr
        
    • nicht mehr existiert
        
    • gibt es nicht mehr
        
    Weißt du, ich habe keine Ahnung, welche verrückten Lügen du über die Jahre geschaffen hast, aber der Brunnen existiert nicht mehr. Open Subtitles أتعلم، أنا لا أعرف ماهي الأكاذيب المزيفة التي بنيتها كل هذه السنين، لكن البئر لم يعد له وجود.
    Weil wonach du suchst, existiert nicht mehr. Open Subtitles لأن ما تبحثين عنه لم يعد له وجود
    Richard existiert nicht mehr! Open Subtitles ريتشارد لم يعد له وجود!
    Zu dumm, dass die ganzen Leute einen Mann sehen wollen, der nicht mehr existiert. Open Subtitles خسارة أن هؤلاء الناس أتوا لرؤية رجل لم يعد له وجود
    Das ist das Band das nicht mehr existiert, richtig? Open Subtitles هذا هو الشريط الذي لم يعد له وجود صحيح؟
    Für einen Mann, der nicht mehr existiert. Open Subtitles لرجل لم يعد له وجود
    Die Berliner Mauer gibt es nicht mehr. Open Subtitles حائط برلين لم يعد له وجود.
    Ari existiert nicht mehr, Vince. Open Subtitles -آري) لم يعد له وجود)
    Erstens: Ungeachtet des brutalen Stils des neuen Russlands unter Wladimir Putin und Dmitri Medwedew – die Sowjetunion existiert nicht mehr. News-Commentary أولاً، وعلى الرغم من الأسلوب الوحشي الذي تنتهجه روسيا الجديدة تحت زعامة فلاديمير بوتن و دميتري ميدفيديف ، فإن الاتحاد السوفييتي لم يعد له وجود ولم يعد يشكل التهديد المشترك الذي كان بمثابة "الغراء" الذي عمل على تماسك التحالف حتى العام 1989. وما لم يقع خطأ فادح رهيب فمن غير المرجح على الإطلاق أن تندلع حرب باردة جديدة.
    Was ist, wenn sie nicht mehr existiert? Open Subtitles ماذا لو لم يعد له وجود ؟
    Was ist, wenn sie nicht mehr existiert? Open Subtitles -ماذا لو لم يعد له وجود ؟
    Diesen Vitaly gibt es nicht mehr. Open Subtitles فيتالي لم يعد له وجود
    Den du meinst, gibt es nicht mehr. Open Subtitles -الرجل الذي تتحدثين عنه لم يعد له وجود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more