Wir sind nicht hier, um Menschen zu retten, sondern um sie zu zerstören. | Open Subtitles | كما ترى ، نحن لسنا هنا لنحافظ على الناس نحن هنا لندمرهم |
Wir haben zu hart dafür gearbeitet, das Gleichgewicht im Kaff zu bewahren. | Open Subtitles | فقد عملنا بجهد كبير لنحافظ على توازن القوى في هذا المكب. |
Wir müssen hart kämpfen, damit es so bleibt wie jetzt. | TED | لهذا يجب علينا أن نقاتل بقوة لنحافظ عليها كما هي الآن. |
Wir sollten mehr Räume einplanen und unseren Umsatz maximieren. | Open Subtitles | لنحافظ على بساطة المخطط نتجاهل كل الاضافات و نرفع نسبة الربح |
Auch wenn's schwerfällt, Wir bleiben bei unserem Plan. | Open Subtitles | , أعرف أنك تشعر بالذنب لكن لنحافظ على الخطة |
Wir müssen unbedingt den Zeitplan einhalten. Euer Schiff steht bereit. | Open Subtitles | بأية حال, لدينا جدول لنحافظ عليه السفينة يجب ان تجهز |
Wir brauchen alle unseren Schönheitsschlaf. | Open Subtitles | هيا. جميعنا بحاجة للنوم لنحافظ على جمالنا. |
Wir müssen auf Kurs bleiben, nicht den Kopf verlieren, cool bleiben, langfristig planen. | Open Subtitles | علينا التمسك بالمعطيات لنحافظ على رؤوسنا ابقى هادئاَ العب اللعبة الطويلة |
Ein Verlust bei diesem Gesetz gefährdet seine Chance zu gewinnen und Wir kämpfen hier, um unsere Mehrheit zu behalten. | Open Subtitles | خسارته لهذا القانون ستعرض فرصة فوزه للخطر ونحن نقاتل لنحافظ على غالبيتنا في المجلس هنا. |
Aber lassen Wir das ernste Thema. | Open Subtitles | لكنّنا يجب أن نُجاهد لنحافظ على سير الأمور بسلاسة |
Wir werden einen Sibelius vom Feinsten abliefern. | Open Subtitles | وسنقوم بعزف سيبيلبيوس لنحافظ على جماعتنا |
- Bedenkt, wenn Wir mein ehemaliges Ich treffen, ist es entscheidend, dass Wir uns nicht anmerken lassen, dass Wir aus der Zukunft sind, also lasst uns einfach cool bleiben. | Open Subtitles | تذكرا لمّا نقابل شخصي الماضي ألّا نبيّن له أننا من المستقبل لذا لنحافظ على هدوئنا |
Wir müssen konzentriert bleiben. Du hast vier Wochen, um dich fit zu machen. | Open Subtitles | لنحافظ على التركيز لديك 4 أسابيع لكي تجهز نفسك |
Wenn nicht, dann sind Wir auf uns allein gestellt keine mächtige Hand hält uns. | Open Subtitles | وإذا لم يكن هناك نموذجا لنحافظ عليه فلا أرض ستبقينا |
Bäume in tropischen Wäldern enthalten eine große Menge Kohlenstoff, und der Kohlenstoff muss in diesen Wäldern bleiben, wenn Wir eine weitere Erderwärmung verhindern wollen. | TED | الغابات الاستوائية تحتوي على الكثير من الكربون بداخل الأشجار، ونحن في حاجة لنحافظ على الكربون بداخل هذه الأشجار إذا كنا في نريد تجنب المزيد من ظاهر الاحتباس الحراري. |
Wir träumen, um unser Gehirn auf Trab zu halten. | TED | نحن نحلم لنحافظ على عمل عقولنا |
Junge: Wir mussten das tun um das Gleichgewicht zu behalten, denn wenn man das Gleichgewicht nicht hielt, fiel man einfach um, nach links oder nach rechts, um die 45°. | TED | الطفل: كان يجب أن نفعل هذا لكي، لنحافظ على الإستقرار لأنه إذا لم تحافظ على إستقرارك، فستسقط على الجانب، مثل، على اليسار أو اليمين، ب ٤٥ درجة تقريبا. |
Und zurzeit bin ich der Einzige, der das hat. Wir sollten es dabei belassen. | Open Subtitles | حالياً، أنا من شاهدها وحسب، لنحافظ على الأمر هكذا! |
Wissen Sie, wie hart Wir um diesen Kunden gekämpft haben? | Open Subtitles | أتعلم كم ناضلنا لنحافظ على ذاك الحساب؟ |
Wir gleichen uns gegenseitig aus. | Open Subtitles | لنحافظ على إتزان أحدنا الآخر اتفقنا؟ |