| Fliegen Sie weg, und dann bauen Sie sich ein neues Leben für sich alleine auf. | Open Subtitles | حلقي بعيداً و ابدئي صنع حياة جديدة لنفسكِ |
| Und das nur, damit Sie das Geld für sich behalten können. | Open Subtitles | حتى تكسب الوصول إلى حساب التوفير الخاص بابنتكِ الحقيقية حتى تتمكني من الاستيلاء على الأموال لنفسكِ وحسب؟ |
| Er kämpft für dich, wenn du nicht für dich selbst kämpfen kannst. | Open Subtitles | سيقاتل من أجلكِ عندما لاتستطيعين أن تقاتلي لنفسكِ |
| Vielleicht musst du aufwachen und anfangen, für dich selbst zu denken. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن تستيقظى و تبدئى بالتفكير لنفسكِ |
| Oh, Baby, erspar dir selbst Zeit und Papierkram. | Open Subtitles | يا عزيزتي ، إحتفظي لنفسكِ بالوقت والأعمال الورقية |
| Und bringen Sie noch ein Glas für sich selbst mit, Süße! | Open Subtitles | و ربما ستحظين بكأس آخر لنفسكِ أيضاً، يا عزيزتي؟ |
| Sieh mal einer an! Du hast mir meine Nuttenkrone geklaut. Ist mir leider zu groß. | Open Subtitles | يافتاة لقد أخذت مني تاج العاهرة و نسبته لنفسكِ جيداً. |
| Da schließen wir die Tore. Behalten Sie das aber für sich. | Open Subtitles | .والذي هو موعد أغلاقنا البوابات أحتفظي بهذه النسخه لنفسكِ. |
| Schreiben Sie ihn um und behalten Sie Ihre persönlichen Gefühle das nächste Mal für sich. | Open Subtitles | اعيدي كتابته، وبالمرة المقبلة ابقِ مشاعركِ الشخصية لنفسكِ |
| Am Tag des Raubs haben Sie die $40.000 rausgegeben, aber $20.000 für sich selbst eingesteckt. | Open Subtitles | في يوم السرقة قمتِ بتسليم 40.000 دولار لكنكِ قمتِ بأنتشال 20.000 دولار لنفسكِ |
| Wie lange, bevor du anfängst, es für dich selbst zu kaufen? | Open Subtitles | كم سيمضي من الوقت حتى تبــدأي بشراءهــا لنفسكِ ؟ |
| Behalte es für dich selbst und... verstecke es irgendwo, wo er es nicht finden kann, verstehst Du? | Open Subtitles | احتفظي به لنفسكِ و... خبّئيه بمكان ما حيث لا يستطيع إيجاده، أتفهمين؟ |
| Spar deine Tränen für dich selbst auf. | Open Subtitles | احتفظي بدموعكِ لنفسكِ |
| - Das musst du für dich selbst tun. - Oh. | Open Subtitles | بل عليكِ فعلها لنفسكِ |
| Und wenn du nicht auf ihre Hochzeit gehst, ist das etwas, das du dir selbst nie vergeben wirst. | Open Subtitles | وعدم ذهابكِ لزَفافها اليوم هو شىء لن تغفريه ابداً لنفسكِ |
| Tue dir selbst einen Gefallen. Wenn du warten möchtest, versichere dich wenigstens, dass es sich auch lohnt zu warten. | Open Subtitles | أسدي لنفسكِ معروفاً ، أن كنت ستنتظرين على الأقل تأكدي أن هنالك شيء يستحق الانتظار من أجله |
| Was willst du dir selbst in 25 Jahren sagen? | Open Subtitles | إذاً، ماذا تودين أن تقولين لنفسكِ بعد 25 عام؟ |
| Warum tun Sie sich selbst nicht den Gefallen und erzählen uns die ganze Geschichte. | Open Subtitles | لماذا لا تقدمي لنفسكِ معروفًا وتخبرينا بالقصة كاملة |
| Aber nein, als Künstler hat man nur die Aufgabe, auf sich selbst zu hören. | Open Subtitles | حسنًا، لا. عليكِ الإستماع لنفسكِ فحسب. هذه مهمتكِ الوحيدة، حقًا، كفنانة. |
| - Nein, sieh einer an! | Open Subtitles | مرحباً. إنظري لنفسكِ. |