"لنكتشف من" - Translation from Arabic to German

    • wer
        
    Lass uns herausfinden wer sie herstellt und wo sie verkauft wird. Open Subtitles أو أي شيء على الدمية لنكتشف من يصنعها, وأين يبيعها
    (Sid) Wir müssen jetzt aufpassen, überlegen, wer der Nächste sein könnte. Open Subtitles الآن ، أنا وأنت يجب أن نكون بالخارج لنكتشف من التالي
    Wir sind hier, um herauszufinden, wer das Navy Radar stahl und es gegenüber versteckte. Open Subtitles نحن هنا لنكتشف من سرق رادارا للبحرية وخبّأه في الشارع المقابل.
    Vergessen wir es einfach. Wen interessiert's? Es gibt sowieso keine Möglichkeit herauszufinden, wer recht hat. Open Subtitles لا نهتم ، أقصد لا يوجد طريقة لنكتشف من على حق
    Nein, können wir nicht. Eine Frau, wurde auf dieser Insel ermordet, und wir sind hier um herauszufinden wer es getan hat, und warum. Open Subtitles هنالك امرأة قتلت على هذه الجزيرة، ونحن هنا لنكتشف من فعل ذلك وما السبب.
    Wir brauchen deinen Computer, um zu sehen, wer darauf zugriff. Open Subtitles نحتاج الكمبيوتر خاصتك لنكتشف من إخترق تلك الملفات
    Wir müssen diese Dokumente sehen, herausfinden, wer ihn zu töten versucht. Open Subtitles ،يجب أن نلقي نظرة على هذه المستندات لنكتشف من حاول قتله
    Wir müssen rausfinden wer er ist. Open Subtitles نحن بحاجه لنكتشف من يكون -هيي , من أنت ؟
    Zeit, dass wir herausfinden, wer er ist. Open Subtitles حان الوقت لنكتشف من يكون
    Wir müssen uns alle von Banyans Komplizen ansehen, herausfinden, wer schlau genug ist, das abzuziehen. Open Subtitles يجب أن نتحقق من جميع مساعدي (بانيان)، لنكتشف من يتمتع بالذكاء الكافي لإنجاز هذا الأمر
    Also gut, finden wir heraus, wer William Sharman wirklich ist. Open Subtitles حسناً، لنكتشف من هو (ويليام شيرمان) الحقيقي
    Wir sind hier 'um rauszufinden, wer unser Geld gestohlen' und wer Nate getötet hat. Open Subtitles نحن هنا لنكتشف من أخذ أموالنا... ومن قتل (نيت... )...
    Nein, Paige, wir müssen klar denken, um rauszufinden, wer das macht... Open Subtitles لا (بايدج) يجب علينا أن نفكّر مليّاً لنكتشف من فعل هذ... ا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more