"لنْ" - Translation from Arabic to German

    • wird nicht
        
    • werde nicht
        
    • wirst nicht
        
    • werden keine
        
    • Niemand wird
        
    • niemals
        
    • Ich werde
        
    • werde dich nicht
        
    Das wird nicht nötig sein. Open Subtitles هل تريد التكلّم معها ؟ لنْ يكون ذلك ضرورياً
    Das wird entweder mit uns als Partner funktionieren... oder es wird nicht funktionieren. Open Subtitles إمّا سيجري الأمر بيننا كشركاء أو لنْ يكون هناك شيءٌ بيننا
    Du weißt, dass ich dich jetzt nicht zurücklassen werde, nicht mit dem, was immer da draußen ist. Open Subtitles أنتِ تعرفين جيداً إنني لنْ أترككِ الآن ليس بوجود من في الخارج
    Wer spricht denn da? Verzeihung, aber ich werde nicht im Revisionsprozess aussagen. Open Subtitles آسف، لكنني لنْ أشْهَد في محاكمة الإستئناف.
    Aber du wirst nicht dorthin laufen. Sind wir uns da einig? Open Subtitles و لكنكِ لنْ تسيري إلى هناك هل هذا واضح ؟
    Wir werden keine persönlichen Angriffe dazu benutzen, um Hoffler zu erpressen, dass er uns hierbleiben lässt. Open Subtitles لا, لا, لا, نحنُ لنْ نستخدمَ هجومًا شخصيًا. لإبتزاز ذلك الرجل, حتى يتركنا نعيشُ هنا.
    Die kennen sich doch untereinander, das wird nicht funktionieren. Open Subtitles هؤلاء الناس يعرفون بعضهم البعض لنْ ينجح الأمر
    Das wird nicht funktionieren. Open Subtitles لربمَا, لنْ ينجحْ الأمرُ أبدًا.
    Er wird nicht zögern, das Nötige zu tun. Open Subtitles أجل, فهو لنْ يتردد في إتخاذ ما يلزم
    - Das war anders. Die normale Behandlung wird nicht so schlimm. Open Subtitles العلاج الإعتيادي لنْ يكون بهذا السوء
    Bürgermeister Park wird nicht zu stürzen sein. Open Subtitles العُمدة بارك لنْ يسقط بهذه السهولة.
    Ich werde nicht noch ein weiteres Kind durch diesen Mann verlieren. Open Subtitles و لنْ أخسر صغيراً آخر لأجل ذلكَ الرجل
    Ich werde nicht hier rumsitzen und warten, dass ich als Nächster dran bin, vernichtet zu werden. Open Subtitles لنْ أجلس هنا و أنتظر دوري في الإعدام
    Ich werde nicht zusehen, wenn jemand sie zerstören will. Open Subtitles لنْ أجلس متفرّجاً بينما يدمّرها أحدهم
    Ich werde nicht zulassen, dass sie Sie mitnehmen, versprochen. Open Subtitles لنْ أسمح لهم بأخذكِ أعدكِ بذلك
    Ich werde nicht so tun, als würde ich Ihnen hel- fen, nachdem Sie uns hier unten eingesperrt haben. Open Subtitles و لنْ أتظاهر بأنني سأُساعدكَ... بعد أن سجنتنا هنا لنتصرف بأنفسنا
    Du wirst nicht zufrieden sein, bis du ihn neben dir mit in den Schlamm ziehst. Open Subtitles لنْ تكون سعيداً حتى تجرّه للوحل إلى جانبكَ
    Du wirst nicht sterben. Sag das nicht. Open Subtitles لنْ تموت, لا تقل هذا
    Wir hatten unsere Chance. Wir werden keine weitere haben. Open Subtitles كانتْ لدينا فرصتنا و لنْ نحظى بإخرى
    Niemand wird dir mehr folgen, wenn sie erfahren, wer du bist. Open Subtitles لنْ يتبعكَ أحدٌ لأي مكانٍ على الإطلاق حينما يعرفوكَ على حقيقتكَ
    Diese Waffe würde niemals soviel Leistung benötigen. Open Subtitles هذا السلاح لنْ يحتاج مطلقاً كل تلكَ الطاقة
    Ich werde mich umsehen, aber ich kann dir nicht garantieren, dass ich sie finde. Open Subtitles سأبحث عنهم, و لكنني لنْ أعطي ضماناً بأنني سوف أعثر عليهم
    Ich werde dich nicht töten, damit er seinen Spaß hat. Open Subtitles لنْ أقوم بقتلكَ ليحصل على بديل لسرقتنا ماساته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more