Ich werde nicht tatenlos zusehen... wie wir wieder unterjocht werden und Götzen dienen müssen. | Open Subtitles | لن أقف موقف المتفرج ونحن نعود تارة أخرى مستعبدين في خدمة الآلهة المزيفة. |
Ich werde nicht hier rumstehen und mich von deinesgleichen beschuldigen lassen. | Open Subtitles | أتعرفي ماذا؟ لن أقف هنا و يتم إتهامي من أمثالك |
Ich werde mich nicht hinstellen... und auch nur einen Scheiß auf das Geld geben, wenn Sie einen... | Open Subtitles | لن أقف هنا وأتكلّم عن المال وقد خسرتم أحد زملائكم |
Ich werde mich nicht hierhin stellen und Ihnen erzählen, wie Sie Ihren Job zu tun haben. | Open Subtitles | لن أقف هنا مدّعيا أني أعرف عملكم |
Ich stehe nicht hier und lasse mich des Plagiats beschuldigen, von einem Vertretungslehrer. | Open Subtitles | لن أقف هُنا وأُتَّهم بالسّرقة من قبل مدرّس بديل. |
Ich sehe nicht zu, wie du allein kämpfst und getötet wirst. | Open Subtitles | أنا لن أقف و أشاهدك تقاتلين, و ربما تموتين, وحدك |
Ich muss hier nicht stehen und mir den Mist anhören. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا ؟ .. لن أقف هنا لأستمع إلى هذا الهراء |
Ich werde nicht zulassen das unschuldige Zivilisten getötet werden, weil Sie beschlossen, zu ignorieren was direkt vor Ihrer Nase vor sich geht. | Open Subtitles | لن أقف وأدع مواطنين بُراء يُقتلون لأنّكم اخترتم تجاهل ما كان نصب أعينكم. |
Ich werde nicht dafür einstehen, deswegen werde ich mich jetzt hinsetzen. | Open Subtitles | و أنا لن أقف لها لهذا السبب أنا سأجلس لآن |
Ich werde nicht tatenlos zusehen, wie unsere spanischen Nachbarn weiter unter der Tyrannei korrupter und dekadenter Könige, einem Klerus, der sie unterdrückt, und ausländischen Betrügern leidet! | Open Subtitles | بأنني سوف لن أقف بجانبه واراقب جيراننا الاسبان يواصلون معاناة الإستبداد من الملوك الفاسدين والمنحطين |
Nein... Ich werde nicht hier warten, bis wir alle sterben. | Open Subtitles | أنا لن أقف مكتوف الأيدي منتظراً أن نموت جميعاً هنا |
Ich werde nicht danebenstehen und zusehen wie meine Männer sterben, wenn ich die Chance habe sie zu retten. | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي وأشاهد رجال وهم يموتون، بينما لديّ قرصة لإنقذهم |
Ich werde nicht hier stehen, während Sie Pfeile in die Dunkelheit schießen, und meine Freunde und meinen Mann mit Ihrer Pseudo-Wissenschaft anklagen. | Open Subtitles | لن أقف هنا و انتَ تلقي بالتُهم العشوائية، مشيراً إلى أصدقائي و زوجي بعلمكَ المُريب. |
Oh bitte, Ich werde nicht hier stehen, und vorgeben, von deiner tiefen Hingabe für die Wahlregistrierung begeistert zu sein. | Open Subtitles | أرجوك, أنا لن أقف هنا وأمثل أنني معجبة بإلتزامك العميق نحو تسجيل الناخبين. |
Ich werde mich nicht zwischen sie stellen. | Open Subtitles | لن أقف حائل بينهم |
Ich werde mich nicht von Ihnen demütigen lassen, während... | Open Subtitles | -كلا -ابدأ إنني لن أقف هنا وأنت تقوم بالسخرية مني بينما أحاول... |
- Ich werde mich nicht hinter ihn stellen. | Open Subtitles | لن أقف بجانبه - حقاً، بل ستقف - |
Ich werde mich nicht dafür anstellen, um das Sonderrecht zu erhalten, Daniel Hardmans Hintern küssen zu können, und du genauso wenig. | Open Subtitles | لن أقف في الطابور من أجل امتياز تملُّق (دانيال هاردمان)، ولا حتى أنت |
Ich stehe nicht neben ihrem fetten Hintern! | Open Subtitles | وأنا لن أقف بجوار مؤخرتها السمينة |
Aber Ich stehe nicht zu Ihnen, wenn Sie nicht bald locker lassen, ehe jemand umkommt. | Open Subtitles | لكنّي لن أقف بجانب لك... إذا أنت ستستمرّ لدفع ودفع... حتى تحصل على شخص ما مقتول. |
Cole, ich sehe nicht zu, wie du stirbst, ok? | Open Subtitles | كول، إنني لن أقف مكتوفة الأيدي بينما أراك تحتضر، مفهوم؟ |
- Ich werde hier nicht stehen und nichts tun! | Open Subtitles | لن أقف مكتوف الأيدي |
Was für Quellen? Genug jetzt! Ich werde nicht zulassen, dass meine Befehle in Frage gestellt werden. | Open Subtitles | كفى، أنا لن أقف هنا لأدافع عن ما امر به |