"لن تتمكني" - Translation from Arabic to German

    • Sie werden
        
    • nicht
        
    • du
        
    Sie werden Dinge wissen, aber Sie werden es niemanden sagen können. Open Subtitles ستعرفين أشياء، لكنك لن تتمكني من إخبار أيّ أحد
    Sie werden das nicht glauben, aber Sams Kriminaltechniker fanden Samen auf Nikkis Bettlaken. Open Subtitles لن تتمكني من تصديق ذلك ولكن خبراء الجرائم الذين يعملون مع سام وجدوا منيا على ملايات نيكي
    Ich elektrifiziere Ihren Arm. Sie werden Ihre Hand nicht wieder öffnen können. Open Subtitles سأشحن يديك بالكهرباء، لن تتمكني من فتح يديك.
    Er ist der Tennispartner meines Vaters, du kannst nicht mehr mit mir Schluss machen. Open Subtitles إنّه شريك والدي في التنس لن تتمكني من الإنفصال عنّي بعد الآن ..
    Wenn ich die Zeit nicht eingrenzen kann, kannst du es sicher nicht. Strawbridge, Strawberry... Open Subtitles جاين ، إذا لم أتمكن من تضييق موعد الوفاة فأنت بالتأكيد لن تتمكني
    nicht lange danach schritt ein Arzt in mein Krankenzimmer und er sagte: "Amanda, Sie werden nie wieder gehen können." TED وماهو الا بضع وقت حتى زارني في غرفة المستشفى الطبيب وقال لي " اماندا .. لن تتمكني من السير مجدداً
    Sie werden sie nie wiedersehen. Open Subtitles لن تتمكني من رؤيتها مرة أخرى
    Sie werden nicht mit ihm entkommen. Open Subtitles لن تتمكني من ذلك
    Sie werden ihn niemals finden, Elana. Open Subtitles لن تتمكني من هذا أبدا إلانا
    Habe ich vergessen. Wenn du's morgen nicht tust, dann ist Wochenende, und du siehst sie nie wieder. Open Subtitles إذا لم تفعلي ذلك غدا فستأتي الإجازة الإسبوعية و لن تتمكني ابداً من رؤيتها.
    Die Hochzeit ist zu starten wenn Monica bekommt kalte Füße. Go! Ich will nicht heiraten Chandler. Open Subtitles كما أنني هربت بدوري من زفافي لن تتمكني من الاحتفاظ بالهدايا
    Bei der Farbe fällt's nicht so auf, wie schmutzig das Badewasser danach ist. Open Subtitles وبهذه المياه المضحله لن تتمكني من رؤية الرواسب في المسبح
    Sobald du das Baby hast, kannst du nicht alles unter Kontrolle haben. Open Subtitles لأنه بمجرد إنجاب الطفل لن تعودي كما كنت لن تتمكني من التحكم بكل شئ
    Paige, du wirst das Armband nicht wieder finden. Open Subtitles بايدج ، لن تتمكني من إيجاد السوار المميز
    du musstest den heißen Scott einfach sehen, was? Open Subtitles أعتقدت أنك لن تتمكني المجيئ لا تستطيعي البعد عن سكوت المثير؟
    Ohne die GewaItszenen anzusehen wirst du nie desensibiIisiert. Open Subtitles إن لم تشاهدي العنف لن تتمكني من تمييزه أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more