"لن تحصل على" - Translation from Arabic to German

    • Du kriegst
        
    • Sie bekommen
        
    • Du bekommst kein
        
    • Du wirst
        
    • wirst du
        
    • Sie werden
        
    • sie kriegt
        
    • kriegst keinen
        
    • bekommt keinen
        
    • Du bekommst keine
        
    • bekommen Sie keinen
        
    - Du tust, was ich dir sage. Oder Du kriegst nie wieder einen Brief von mir. Open Subtitles افعل ما أقوله و إلا لن تحصل على حقيبة أخرى مني
    Sie bekommen natürlich nicht den vollen Wert. Open Subtitles لن تحصل على المبلغ بأكملة مقابل المجوهرات , بالطبع
    Du kannst das so oft sagen, wie du willst, Kumpel, aber Du bekommst kein Morphium. Open Subtitles يمكنك أن تقول ما تريد ياصديقي ، لكنك لن تحصل على المورفين
    Du wirst Matt und Mr. Fabulous nie aus diesen Spitzenjobs rauskriegen. Open Subtitles لن تحصل على مات و السيد فابلوس بسبب رواتبهم العاليه
    Liz, wenn du mit mir weggehst, wirst du nie Antworten bekommen. Open Subtitles ليز، وإذا ذهبت بعيدا معي، أنك لن تحصل على الأجوبة.
    Sie werden keine schlaflosen Nächte haben, Rückblenden, Gedächtnisverlust, Zeitverzerrungen. Open Subtitles أنت لن تحصل على قلة النوم، وميض للماضي، قلة الذاكرة، تشويهات الوقت
    Sie weiß, sie kriegt nichts, wenn's nicht klappt. Open Subtitles تعرف إنها لن تحصل على اي شيء إن كانت معلوماتها غير صحيحة
    Du kriegst keinen Krümel Gras. Nichts. Open Subtitles لن تحصل على شيء من مخدراتي لاشــيء
    Nun,wer bekommt keinen Rat wegen seiner Haltung? Open Subtitles حسناً، من التي لن تحصل على بخشيش بسبب تصرفها؟
    Du bekommst keine und jetzt geh, klar? Open Subtitles لن تحصل على اي منها , حسنا , الان اذهب
    Wenn Sie das Lumen nicht finanzieren... bekommen Sie keinen Tropfen weißes Blut mehr. Open Subtitles إذا لم توفر المال لأجل الكتاب سوف لن تحصل على قطرة من الأبيض. أنه يتلاعب بك.
    Yeah, Du kriegst meinen Anteil nicht ohne einen fairen Kampf. Open Subtitles نعم لن تحصل على سهمي ما لم تكن المعركة عادلة
    Zieh dich lieber um, Alter. Du kriegst das Mädchen bestimmt nicht in Bermuda-Shorts. Open Subtitles من الأفضل لك ان تغيير ملابسك يا صديقي لن تحصل على الفتاة وأنت ترتدي سراويل برمودا
    Du kriegst für etwas Gebrauchtes nicht so viel Geld, wenn es neu weniger kostet. Open Subtitles لن تحصل على كل هذا المال مقابل أغراض مستعملة فى حين أنك يمكن أن تأتى بها جديدة باسعار أقل
    Sie bekommen so lange nichts zusätzliches, bis diese sogenannte Bedrohung nachgewiesen ist. Open Subtitles لن تحصل على أي شيء حتى تثبت بأن التهديد حقيقي
    Sie bekommen kein Geld wie die Passagiere. Open Subtitles أعني أن أسرتيهما لن تحصل على تسويات كأسر الركاب.
    Du bekommst kein Tattoo, das bist nicht du. Open Subtitles لن تحصل على وشم لست كذلك
    Du bekommst kein Empfehlungsschreiben. Open Subtitles لن تحصل على رسالة توصيه مني
    Du wirst nichts erreichen, wenn du nichts daran änderst, wie er dich sieht. Open Subtitles أنت لن تحصل على أي مكان حتى تقوم بتغيير الطريقة التي يراك.
    Mit dieser Haltung wirst du nie in den Genuss eines Schweinebratens kommen. Open Subtitles انا فقط اقول بهذا الاسلوب لن تحصل على لحم خنزير حتى
    Sie werden kein Mitleid bekommen. Open Subtitles لن تحصل على أيّ رحمة، ليس في هذه الحياة أو التي يليها.
    sie kriegt keinen Cent mehr. Auf keinen Fall. Open Subtitles انها لن تحصل على اخر قرش لي لايوجد طريق
    Oh, du kleine Spaßbremse, Du kriegst keinen Kuchen. Open Subtitles لن تحصل على كعك يا مفسد الحفلات
    Seine Familie bekommt keinen Penny. Open Subtitles عائلته لن تحصل على بنس واحد
    - Nein, Du bekommst keine meiner Krawatten. Open Subtitles لا , لن تحصل على اى من ربطات عُنُقى لا
    Naja, noch nicht alles... Von mir bekommen Sie keinen Cent. Open Subtitles ـ لا يصادفنا أننا احتفظنا ببعض المال ـ لن تحصل على سنت واحدٍ مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more