"لن تستطيعوا" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    • ihr nie
        
    • Sie
        
    Ladies und Gentlemen, Sie können sich nicht die Begeisterung im Geschäft vorstellen- Open Subtitles سيداتي سادتي , لن تستطيعوا تخيل النشوة في داخل هذا المتجر
    Man kann nicht kaltblütig Leute ermorden, aber wir haben einen tollen Rentenplan. Open Subtitles لن تستطيعوا قتل الناس بدم بارد لكن لدينا خطة تقاعد جيدة
    Der schwarze Strich hier, es ist nicht gut sichtbar, aber das sind norwegische Riesenhaifänger, TED الاسود,رُبما لن تستطيعوا رؤية هذا ,هي سُفن صيد أسماك القرش المُتشمسة
    Da kommt ihr nie rein. Ihr seid Vampire. Open Subtitles لن تستطيعوا الدخول لأنكم مصاصي دماء.
    Die Hälfte von WICKED ist hinter euch her. Das schafft ihr nie. Open Subtitles ستجدون نصف "ويكيد" ورائكم لن تستطيعوا أن تصلوا هناك...
    Natürlich würde auch Ihr Kopf gepresst und gedehnt werden, was recht unangenehm wäre, weshalb Sie auch Mühe hätten, das Geschehen zu begreifen. TED و بطبيعة الأمر، سيتقلص و يتمدد رأسكم أيضا، و لربما لن تستطيعوا فهم ما يحدث.
    Aber Sie werden nicht in der Lage sein, das zu sagen, weil Sie es nicht getan haben. TED لكنكم لن تستطيعوا قول ذلك لأنكم لم تفعلوا ذلك، لذلك أنتم لا تستطيعوا
    nicht mehr so gut atmen kann. TED لن تستطيعوا التنفس أيضاً, لقد خسرتم ثلث
    Natürlich könnte ich mir eine Antwort ausdenken und Sie würden es nicht wissen. Darauf bin ich vorbereitet. TED بكل تأكيد، أستطيع أن ألفق جواب و لن تستطيعوا معرفته، لذا أن حضرت لذلك.
    Wenn Sie etwas diskutieren, können Sie Menschen nicht mit Argumenten und Beweisen überzeugen, denn so funktioniert das Denken nicht. TED إذا كنتم تناقشون شيئًا، لن تستطيعوا إقناع الشخص الآخر بالأسباب والدليل، بسبب ليست هذه الطريقة التي يعملُ فيها المنطق.
    Ich zettele keinen Streik an und lasse mich nicht für Politik missbrauchen. Open Subtitles . لن تستطيعوا أن تجعلوا منى بنداً في سياستكم . ولن أسمح لكم بأي إضراب عن العمل
    Das schaffst du nicht! Wir geben dir Deckung. Open Subtitles لن تستطيعوا الوصول سنقوم بتغطيتكم من على الطريق
    Ich weiss, was ihr vorhabt, aber ich lasse euch nicht! Open Subtitles أعلم ما يجري في ذهنكم، لن تستطيعوا الهرب بهم.
    Sie glauben doch nicht, dass Sie ihn finden? Glauben Sie mir, unmöglich. - Wir müssen es versuchen. Open Subtitles أنتم لم تعتقدوا حقاً أنكم ستجدونه لأنكم لن تفعلوا صدقونى لن تستطيعوا
    Aber Sie konnten meinen Superhelden nicht als Hexen aufhalten. Open Subtitles ولكنكم لن تستطيعوا أن توقفوا بطلي الخارق كساحرات
    Die Hälfte von WICKED ist hinter euch her. Das schafft ihr nie. Open Subtitles ستجدون نصف "ويكيد" ورائكم لن تستطيعوا أن تصلوا هناك...
    - Das erratet ihr nie. Open Subtitles ...لن تستطيعوا التخمين ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more