"لن نذهب" - Translation from Arabic to German

    • Wir gehen nicht
        
    • Wir fahren nicht
        
    • gehen wir nicht
        
    • Wir fliegen nicht
        
    • Wir werden nicht
        
    • Wir gehen erst
        
    Also... Wir gehen nicht in die Schule, die Schule kommt hierher? Open Subtitles إذاً لن نذهب إلى المدرسه؟ المدرسه سوف تحضر إلى هنا؟
    Wir gehen nicht nach nebenan, bevor wir sie nicht fertiggemacht haben. Open Subtitles لن نذهب للبيت المجاور الا بعد أن نسلخ جلودهم بعد أن نقتلهم
    Schatz, Wir gehen nicht zu unseren neuen Nachbarn und verdächtigen sie... Open Subtitles حبيبتي، نحن لن نذهب إلى جيراننا الجدّد ونتّهمهم
    Wir fahren nicht aufs Revier. Wir fahren zu Lily Greenes Wohnung. Oh. Open Subtitles نحن لن نذهب للعمل ونحن في طريقنا إلى شقة ليلى غرين.
    Wir fahren nicht zu den Philippinen, Sir. Ende der Woche sind wir zu Hause. Open Subtitles لن نذهب هناك سيدى سوف نرجع للبيت بنهايه الاسبوع
    Aber hier gehen wir nicht. Wir müssen umgehen. Open Subtitles .ولكننا لن نذهب بهذا الأتجاه . سنلتف من حوله
    Wir fliegen nicht nach Barbados, Charles. Wir verhindern, dass das Flugzeug abhebt. Open Subtitles لن نذهب الى باربادوس تشارلز سوف نوقف الطائرة..
    Hör zu. Wir gehen nicht ohne dich, also sei still und fang an zu klettern. Open Subtitles اسمعني نحن لن نذهب بدونك، لذا اسكت و تحرّك.
    Heißt das, Wir gehen nicht zur Dankes-Party? Open Subtitles أيعني هذا أنّنا لن نذهب إلى حفلة شكر الموظفين؟
    Machen Sie sich keine Sorgen, Wir gehen nicht einmal in die Nähe. Open Subtitles لا تقلق، لن نذهب إلى أي مكان قريب إلى هناك
    Netter Versuch, aber Wir gehen nicht zum "Roten Poeten Treff". Open Subtitles حسناً، نحن لن نذهب إلى مجتمع الشاعرين الأحمر
    Wir gehen nicht in die Werbung bis er deine Frage beantwortet hat. Open Subtitles لن نذهب للإعلانات حتى يجيب على هذا السؤال.
    Und das heißt, Wir gehen nicht nach Süden, außenrum oder zurück! Open Subtitles وهذا يعني أنّنا لن نذهب جنوبًا ولن نلتف ولن نعود!
    Wir gehen nicht mal bis zur Auffahrt mit Euch und sicher nicht in internationale Gewässer. Open Subtitles لن نذهب حتى إلى نهاية المدخل معك، ناهيك عن المياه الدولية.
    Wir gehen nicht mit diesen Cowboys, oder? Open Subtitles لن نذهب مع هؤلاء الأوغاد أليس كذلك ؟
    Wir gehen nicht denselben Gang zum hundersten Mal runter. Open Subtitles اسمع ,لن نذهب للمره الالف من نفس الممر
    - Was? Was ist das für eine Scheiße, Wir fahren nicht ins Krankenhaus, Mann! Open Subtitles ماذا قلت ، لا لن نذهب الى المستشفى اللعين
    Wir fahren nicht in einem Wrack mit deiner verrückten Familie. Open Subtitles لن نذهب بشاحنة صغيرة سيئة مع عائلتك المجنونة
    Wir fahren nicht durch Vororte, Ende. Open Subtitles ونحن لن نذهب نحو الحواري هذا قرارٌ نهائي.
    Erwischt man uns noch beim Geldwaschen, gehen wir nicht in eine offene Anstalt. Open Subtitles ...إذا قبض علينا ونحن نغسل الأموال لن نذهب لسجن القبة البيضاء المريح
    Wenn wir nicht bald losgehen, gehen wir nicht zu Larrys Beerdigung, sondern zu Roberts und Sols Coming-out-Party. Open Subtitles حسنا، إذا كنا لا تترك في تسع دقائق ونحن لن نذهب لجنازة لاري، ونحن في طريقنا إلى أن يذهب إلى روبرت وسول الخروج الحزب
    Wir fliegen nicht dorthin, um Frauen kennenzulernen. Open Subtitles نحن لن نذهب إلى هناك من أجل النساء
    - Wir werden nicht weit kommen. - Wenn wir bleiben, töten sie uns. Open Subtitles لن نذهب بعيدا قبل أن يقتلونا إذا نبقى، هم سيقتلوننا بالتأكيد
    Wir gehen erst, wenn alle hier sind. Open Subtitles لن نذهب الى أي مكان حتى يعود باقي الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more