"لن نرى" - Translation from Arabic to German

    • sehen wir
        
    • wir werden
        
    • werden wir
        
    • uns nie
        
    • wir sehen
        
    • nichts sehen
        
    Hoffentlich sehen wir keine Schwarzen Wachen bis Xingyuan mehr. Open Subtitles نأمل أننا لن نرى أي حراس الأسود حتى تشينغ شاو.
    Die gute Seite ist, wenn unser Radar aus ist, sehen wir es nicht kommen. Open Subtitles والجانب المشرق، ,مع ايقاف رادارُنا .لن نرى ذلك قادماً
    Du machst das, wir werden uns nie wieder sehen, und du verdienst etwas Geld. Open Subtitles إن قمت بهذا، لن نرى بعضنا أبدا مرة أخرى، وستجمع بذلك بعض النقود
    Gute Nacht, Schwesterchen. wir werden uns wohl nicht beim Frühstück sehen. Open Subtitles طابت ليلتك, اُختاه, لن نرى بعضنا البعض على الإفطار.
    Draußen werden wir uns nie wiedersehen. Open Subtitles من المحتمل أنه حينما نكون بالخارج لن نرى بعضنا البعض مجدداً
    Anderenfalls werden wir uns für den Rest unseres Lebens nicht mehr sicher fühlen. Open Subtitles و الا انت و انا و عائلتنا لن نرى الضوء لما تبقى لنا فى الحياه
    wir sehen uns wahrscheinlich nie wieder, wenn wir das Geld geteilt haben, aber für mich wirst du immer ein aufrechter Mann sein. Open Subtitles على الأرجح لن نرى بعضنا ثانيةً بعدما نقسم المال ولكن فى كتابى ستكون دائماً رمزاً للكفاح
    Die Architektur des Schlachtens ist undurch- sichtig, gebaut im Sinne der Verleugnung, und um sicherzustellen, dass wir nichts sehen, selbst wenn wir hinschauen wollten. Open Subtitles معمارية الذبح غير شفافه، ومصممة لمصلحة الإنكار، للتأكد من أننا لن نرى حتى لو أردنا أن ننظر.
    Ich habe mit dir Schluss gemacht, also sehen wir uns nicht mehr. Open Subtitles لقد انفصلت عنك، لذا نحن لن نرى بعضنا بعد الان
    Vielleicht sehen wir uns nie wieder. - Unsinn. Open Subtitles نعم، ربما لن نرى بعضنا مجدداً Yeah, maybe we'll never see each other again.
    Später sehen wir die Dinge nie mehr so klar. Open Subtitles لن نرى الأمور بنفس الوضوح مرة أخرى
    Dann sehen wir beide uns nicht mehr viel. Open Subtitles حسناً ، نحن لن نرى بعضنا مره أخرى
    wir werden es nicht mehr erleben, wenn sein Reich kommt. Open Subtitles لن نرى الوقت الذى يمتلئ فيه العالم بالمملكة
    wir werden wohl erst Frieden sehen, wenn wir einige Kriegsherren aus dem Weg schaffen. Open Subtitles ما لم نستاصل طموح اسياد الحرب هذا صعب للسيطرة على الامة نحن لن نرى ابدا اى سلام هنا
    Wenn wir sie nicht über 130 bringen, dann werden wir nichts sehen und wenn er fällt und sich eine Hüfte bricht, werden wir auch nichts sehen. Open Subtitles إن لم يزد عن 130 لن نر شيئاً و إذا سقط و كسر مفصل الورك لن نرى أي شئ أيضاً
    Dann werden wir uns nicht wiedersehen. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك نحن لن نرى بعضنا البعض مره أخرى
    - und wir sehen deine Fresse nie wieder. Open Subtitles وأننا لن نرى وجهك السمين الملعون مرة أخرى نعم هذا صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more