"لن يذهب" - Translation from Arabic to German

    • geht nicht
        
    • Er wird
        
    • wird nicht
        
    • kommt nicht
        
    • Niemand geht
        
    • fährt nicht
        
    • kommt er nicht
        
    • - Soll ich raten
        
    Ich hoffe, das geht nicht in die Richtung, die ich vermute. Open Subtitles آمل ان هذا لن يذهب الى حيث افترض انه سيفعل
    - Bitte? Er geht nicht nach Rönnbo. Open Subtitles انه لن يذهب الى ميتم رونبو، انه سيبقى معي.
    Er wird nur wirklich Wichtiges lernen. - Das werden wir dann später sehen. Open Subtitles لن يذهب أبداً إلى المدرسة بذلك سيتعلم الأمور المهمة فقط
    Er wird nicht zur Polizei gehen, weil er nicht zur Polizei gehen kann. Open Subtitles هو لن يذهب إلى الشرطة ، إذا كان لا يستطيع أن يذهب إلى الشرطة
    - Sehen wir wenigstens, wie es ist. - Ben kommt nicht hierher. Open Subtitles على الأقل نستطيع أن نلقي نظرة بن لن يذهب إلى هنا
    Niemand geht in einen Sektor, in dem kein Alarm ausgelöst wurde. Open Subtitles لن يذهب أحد إلى أي قطاع لم ينطلق فيه الإنذار
    - Mein Daddy fährt nicht auf einer... ..Straße, wo's vor Bullen wimmelt. Open Subtitles - اسمع يا رجل. أولاً، أبى لن يذهب إلى طريق حيث تبحث عنه الشرطة.
    Die letzte Wand ist aus Beton, da kommt er nicht durch. Open Subtitles الحائط الأخير خرسانة صلبة انه لن يذهب الي أي مكان
    - Ok. - Soll ich raten? Keiner. Open Subtitles لن يذهب أحدٌ منّا.
    Ich bin Ihr größter Albtraum, denn dieser zitternde, wütende Dildo geht nicht weg, bis er seine Befriedigung bekommt. Open Subtitles لأن هذا الاحمق الغاضب لن يذهب بعيدا حتى يرضى تماما
    Giles geht nicht weg, er ist immer noch der Bibliothekar. Open Subtitles " لن يذهب " جايلز " إلى أى مكان " ويلو ما زال أمين المكتبة
    Avery geht nicht tauchen. Open Subtitles أفيري لن يذهب الغوص
    Er geht nicht mehr auf unsere Schule. Open Subtitles فهو لن يذهب هناك
    Das geht nicht weg. Open Subtitles و لن يذهب ابداً
    Sie wird mit ihm reden. Er wird nicht zu Lisle gehen. Du hast ihn gehört. Open Subtitles لن يذهب إلى ليسيل، لقد سمعتيه لقد قرر الرحيل
    Er habt das so sehr, und wenn er fallen sollte, dann würde er nicht gerne allein fallen. Er wird sicher Bewährung bekommen. Open Subtitles إنه يكره ذلك كثيراً، إذا تعرض للإعتقال فإنه لن يذهب السجن بمفرده.
    Er wird nicht entfliehen. Sie haben mein Wort. Open Subtitles إسمع، إنه لن يذهب إلى أي مكان هذا وعد مني
    OK. Hippy kommt nicht mit. Also fährst du das Little Geek, McWhirter. Open Subtitles هيبى لن يذهب , لذا تستطيع ياماكوير قيادة الغواصة الصغيرة
    Der kommt nicht weit, Miss. Da können Sie ganz beruhigt sein. Open Subtitles لن يذهب بعيداً يا آنسة، لا تقلقي
    - Niemand geht hier irgendwohin. - Wirklich, lassen Sie sie nur. Open Subtitles لن يذهب احد الى اى مكان حقيقى , سيكون على مايرام
    Der Zug fährt nicht weiter. Open Subtitles القطار لن يذهب إلى أي مكان
    In dem Boot kommt er nicht weit. Kein Motor. Open Subtitles لن يذهب بعيداً بالزورق الذي سرقه لأنه بدون محرك
    - Ok. - Soll ich raten? Keiner. Open Subtitles لن يذهب أحدٌ منّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more