Es dauert nicht lang, Ms. Daniels. Hallo Frank, hier Lydia Brenner. | Open Subtitles | هذا لن يستغرق الكثير من الوقت مرحبا فريد,هذا ليديا برانر |
Ich hoffe, es dauert nicht mehr lange. Ich habe einen Zeitplan. | Open Subtitles | أثق أن تفعيله لن يستغرق وقتًا أطول، فلديّ مواعيد مُجدولة. |
Das dauert nicht lange, Rose, weisst du, was ich meine? | Open Subtitles | هذا لن يستغرق و قتا طويلا يا روز, هل تعرفين ما أعنيه؟ |
Steck das an einen Server des FBI. Sollte nicht länger als zwei Minuten dauern. | Open Subtitles | ،ضع هذهِ في خادم مكتب التحقيقات الفيدرالي لن يستغرق الامر أكثر من دقيقتين |
Also bin ich wirklich optimistisch, und ich denke Es wird nicht zu lange dauern, hoffe ich, bevor dieser uralte Traum beginnt, Realität zu werden. | TED | انا حقاً مُتفائلة وأعتقد ان ذلك لن يستغرق وقتاً طويلاً, اتمنى ذلك حتى يتحقق حُلم العمر والكبر في السن هذا |
Wir bleiben schön hier, ich versprech dir, es dauert nur ein paar Minuten. | Open Subtitles | ما خططته لن يستغرق دقيقتين أو ثلاث دقائق علي الأكثر |
Das dauert nicht lange, Rose, weisst du, was ich meine? | Open Subtitles | هذا لن يستغرق و قتا طويلا يا روز, هل تعرفين ما أعنيه؟ |
Es dauert nicht lange. Ehrlich nicht. | Open Subtitles | حسنا ، لن يستغرق الامر وقتا طويلا ، أعدك |
Ich finde das sozial von Ihnen, dass Sie mich gleich behandeln. Ich bin sicher, es dauert nicht lang. | Open Subtitles | أشكرك لرؤيتك لى أنا متأكد أن الأمر لن يستغرق وقتا طويلا |
Was ich sagen muß, dauert nicht lange. | Open Subtitles | ما أود أن أخبركم به لن يستغرق وقتاً على الإطلاق |
Was ich sagen muss, dauert nicht lange. | Open Subtitles | ما أود أن أخبركم به لن يستغرق وقتاً على الإطلاق |
Das dauert nicht lange. Wir benötigen nur einige Angaben. | Open Subtitles | هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً، إننا بحاجة فقط إلى بعض المعلومات |
Bis sich das Melanin in seiner Haut erneuert hat, aber das dauert nicht länger als eine Woche. | Open Subtitles | حتي يتم تجديد خلاياه الصبغية في الجلد، ولكن لن يستغرق هذا أكثر من أسبوع |
Es würde eigentlich nicht lange dauern, dass die Temperaturen auf dem Mars zu steigen beginnen, wahrscheinlich weniger als 20 Jahre. | TED | في الواقع لن يستغرق مدة طويلة كي تبدأ درجة الحرارة على المريخ بالارتفاع، ومن المحتمل أن يتم ذلك في أقل من عشرين عاما. |
Einige Autos sind in den Unfall verwickelt. Sollte nicht zu lange dauern, bis sich der Stau auflöst. | Open Subtitles | بضعة سيارات متشابكة هناك لن يستغرق الامر طويلا حتى تعود الحركة |
Egal wie's ausgeht... Es wird nicht lange dauern. | Open Subtitles | .. بطريق واحد أو بآخر هذا لن يستغرق طويلاً |
- Es wird nicht lange dauern. - Nein, das wird es wohl nicht. | Open Subtitles | هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً لا ,لا أتصور بأنه سيكون ذلك |
es dauert keine Minute und ich will diesen Scheiß nicht sehen. | Open Subtitles | لن يستغرق الأمر دقيقة، وأنا لا أريد رؤية ذاك الهراء. |
Keine Panik, dauert nur 15 Minuten, dann sind wir da. | Open Subtitles | لا تقلق، لن يستغرق الأمر أكثر من 15 دقيقة، صدقني |