"لن يكونوا" - Translation from Arabic to German

    • werden nicht
        
    • Sie wären nicht
        
    • sie nicht
        
    • sind nicht
        
    • sein werden
        
    • wären es nicht
        
    Sie werden nicht in irgendeiner Regierungsdatei auftauchen und sie werden kein Vorstrafenregister haben. Open Subtitles لن يكونوا في اي ملف حكومي و لن تكون لديهم صفحات سوابق اجرامية
    Verlieren Sie ihn... und diese 189 Explosionsopfer in Kabul werden nicht seine letzten gewesen sein. Open Subtitles فقدانه .. يعني أن هؤلاء الـ 189 ضحية نسف لن يكونوا آخر ضحاياه
    Diese Batterien -- Sie wären nicht in der Lage, so viel Energie zu produzieren um den Notruf all diese Jahre auszusenden. Open Subtitles هذه البطاريات... . لن يكونوا الطاقة اللازمة
    Solange Menschen für die Freiheit sterben, sind sie nicht frei. Open Subtitles حتى يتوقف الناس عن الموت من أجل الحرية، لن يكونوا أحرار
    Hier wimmelt es von Schiffen. Es sind nicht deine Freunde. Open Subtitles هذا الربع يعج بسفن الجواؤلد، لن يكونوا أصدقاؤك
    und 69 anderer, die heute nicht mit euch auf dem Spielfeld sein werden. Open Subtitles و 69 آخرين لن يكونوا معكم في الملعب اليوم
    Dann wären es nicht zwei, sondern Hunderte. Open Subtitles حينها لن يكونوا إثنان فقط سوف يكونوا مئات
    Ich meine, diese Jungs werden nicht dumm genug sein, mit gestohlenen Kennzeichen zu fahren. Open Subtitles ثم ماذا؟ أقصد أن هؤلاء الرجال لن يكونوا أغبياء بشكل كاف ليقودوا مع لوحات أرقام قد سجلت على أنها مسروقة
    Vielleicht, aber es werden nicht mehr junge Menschen sein, weil es nicht für sie legalisiert wird, und ganz ehrlich, sie haben schon den besten Zugang zu Marihuana. TED هذا محتمل، ولكن لن يكونوا من فئة الشباب، لانها لن تكون مشروعة لهم وبصراحة سيكونون بذلك قد حصلوا على مصدر سهل للماريجوانا.
    - Die werden nicht gerade erfreut sein. Open Subtitles كما تتصوّر، هم لن يكونوا سعداء جدا.
    Falls Ihr geht, dann werden ein paar Eure Freunde morgen ein... nun, sie werden nicht, wie soll ich sagen, sie werden ein Redeproblem haben. Open Subtitles ........ غداً واحد أو أثنان من أصدقاء قريتك . حسناً , هم لن يكونوا قادرين على التحدث معك
    Und Scherentritte werden nicht genug sein, um deinen Gegner auszuschalten. Open Subtitles لن يكونوا كافين لاجل اعجاز خصمك
    Und Sie wären nicht so nett gewesen. Wie mich ohne Erinnerungen nackt auszusetzen? Open Subtitles و لن يكونوا لطفاء بهذا الشأن
    Sie wären nicht die Einzigen. Open Subtitles لن يكونوا الوحيدين
    - Sie wären nicht immer hier. Open Subtitles - لن يكونوا دائماً حولي
    Wenn die Patienten euch nicht vertrauen, sind sie nicht ehrlich. Open Subtitles إذا كان مريض لا يشعر بالأمان كفايةً ليثق بك. لن يكونوا صادقين معك
    Wenn die Götter es nicht wollten, wären sie nicht hier. Open Subtitles إذا كانت الآلهة لاتُريدهم هنا فإنهم لن يكونوا هنا
    Die Spieler sind nicht eingeweiht, also denken sie, sie hätten eine Glückssträhne. Open Subtitles ما هي استراتيجيتك للخروج؟ اللاعبون لن يكونوا متورطون في هذا لذا هم سيعتقدون انها ليله حظهم
    Die anderen Reisenden sind nicht in Gefahr, oder? Open Subtitles الراكبون الآخرون لن يكونوا بأي خطر هل هذا صحيح؟
    Sie glauben nicht, dass die Frauen aggressiv genug sein werden oder gut genug im im wissenschaftlichen Bereich Open Subtitles تعتقدين أن النسوة لن يكونوا مندفعات كفاية أو جيدات كفاية فيما يتعلق بالعلم
    Ich weiß, dass einige Eltern nicht sehr erfreut darüber sein werden, aber diese Lösung ist für uns das Beste. Open Subtitles أعرف أن بعض الآباء لن يكونوا سعيدين لكن يجب عليهم فهم ذلك من أجل المصلحة العامة
    Und wenn, wären es nicht die. Open Subtitles ولو كان لدي, فحتمًا لن يكونوا هم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more