Sie werden nicht in irgendeiner Regierungsdatei auftauchen und sie werden kein Vorstrafenregister haben. | Open Subtitles | لن يكونوا في اي ملف حكومي و لن تكون لديهم صفحات سوابق اجرامية |
Verlieren Sie ihn... und diese 189 Explosionsopfer in Kabul werden nicht seine letzten gewesen sein. | Open Subtitles | فقدانه .. يعني أن هؤلاء الـ 189 ضحية نسف لن يكونوا آخر ضحاياه |
Diese Batterien -- Sie wären nicht in der Lage, so viel Energie zu produzieren um den Notruf all diese Jahre auszusenden. | Open Subtitles | هذه البطاريات... . لن يكونوا الطاقة اللازمة |
Solange Menschen für die Freiheit sterben, sind sie nicht frei. | Open Subtitles | حتى يتوقف الناس عن الموت من أجل الحرية، لن يكونوا أحرار |
Hier wimmelt es von Schiffen. Es sind nicht deine Freunde. | Open Subtitles | هذا الربع يعج بسفن الجواؤلد، لن يكونوا أصدقاؤك |
und 69 anderer, die heute nicht mit euch auf dem Spielfeld sein werden. | Open Subtitles | و 69 آخرين لن يكونوا معكم في الملعب اليوم |
Dann wären es nicht zwei, sondern Hunderte. | Open Subtitles | حينها لن يكونوا إثنان فقط سوف يكونوا مئات |
Ich meine, diese Jungs werden nicht dumm genug sein, mit gestohlenen Kennzeichen zu fahren. | Open Subtitles | ثم ماذا؟ أقصد أن هؤلاء الرجال لن يكونوا أغبياء بشكل كاف ليقودوا مع لوحات أرقام قد سجلت على أنها مسروقة |
Vielleicht, aber es werden nicht mehr junge Menschen sein, weil es nicht für sie legalisiert wird, und ganz ehrlich, sie haben schon den besten Zugang zu Marihuana. | TED | هذا محتمل، ولكن لن يكونوا من فئة الشباب، لانها لن تكون مشروعة لهم وبصراحة سيكونون بذلك قد حصلوا على مصدر سهل للماريجوانا. |
- Die werden nicht gerade erfreut sein. | Open Subtitles | كما تتصوّر، هم لن يكونوا سعداء جدا. |
Falls Ihr geht, dann werden ein paar Eure Freunde morgen ein... nun, sie werden nicht, wie soll ich sagen, sie werden ein Redeproblem haben. | Open Subtitles | ........ غداً واحد أو أثنان من أصدقاء قريتك . حسناً , هم لن يكونوا قادرين على التحدث معك |
Und Scherentritte werden nicht genug sein, um deinen Gegner auszuschalten. | Open Subtitles | لن يكونوا كافين لاجل اعجاز خصمك |
Und Sie wären nicht so nett gewesen. Wie mich ohne Erinnerungen nackt auszusetzen? | Open Subtitles | و لن يكونوا لطفاء بهذا الشأن |
Sie wären nicht die Einzigen. | Open Subtitles | لن يكونوا الوحيدين |
- Sie wären nicht immer hier. | Open Subtitles | - لن يكونوا دائماً حولي |
Wenn die Patienten euch nicht vertrauen, sind sie nicht ehrlich. | Open Subtitles | إذا كان مريض لا يشعر بالأمان كفايةً ليثق بك. لن يكونوا صادقين معك |
Wenn die Götter es nicht wollten, wären sie nicht hier. | Open Subtitles | إذا كانت الآلهة لاتُريدهم هنا فإنهم لن يكونوا هنا |
Die Spieler sind nicht eingeweiht, also denken sie, sie hätten eine Glückssträhne. | Open Subtitles | ما هي استراتيجيتك للخروج؟ اللاعبون لن يكونوا متورطون في هذا لذا هم سيعتقدون انها ليله حظهم |
Die anderen Reisenden sind nicht in Gefahr, oder? | Open Subtitles | الراكبون الآخرون لن يكونوا بأي خطر هل هذا صحيح؟ |
Sie glauben nicht, dass die Frauen aggressiv genug sein werden oder gut genug im im wissenschaftlichen Bereich | Open Subtitles | تعتقدين أن النسوة لن يكونوا مندفعات كفاية أو جيدات كفاية فيما يتعلق بالعلم |
Ich weiß, dass einige Eltern nicht sehr erfreut darüber sein werden, aber diese Lösung ist für uns das Beste. | Open Subtitles | أعرف أن بعض الآباء لن يكونوا سعيدين لكن يجب عليهم فهم ذلك من أجل المصلحة العامة |
Und wenn, wären es nicht die. | Open Subtitles | ولو كان لدي, فحتمًا لن يكونوا هم. |