"لن يكون هناك" - Translation from Arabic to German

    • Es gibt
        
    • Es wird keine
        
    • gibt es keine
        
    • wird es
        
    • gibt es kein
        
    • gibt es keinen
        
    • nichts
        
    • gibt es nicht
        
    • Es wird nicht
        
    • Es wird keinen
        
    • gäbe es
        
    • nie wieder
        
    • werden nie
        
    Es gibt keinen Zeitpunkt, an dem wir den gleichen Standpunkt oder dieselbe Perspektive haben oder die gleiche Geschichte kennen. TED لن يكون هناك وقت محدد ليكون الجميع على توافق، ويتشاركون نفس التصور، و يعرفون خلفيات بعضهم.
    Das heißt, Es gibt keinen Strom zur Oberfläche und Es gibt im Prinzip nichts zu fressen. TED فإن ذلك يعني أنه ليس هناك مياه ستصعد من قاع البحر إلى سطحه و لن يكون هناك بالأساس أية مواد غذائية
    Es wird keine Enkaraner mehr geben, wenn Ihr Schiff nicht anhält. Open Subtitles لن يكون هناك حياة انكران جديدة إذا لم تتوقف سفينتك
    Solange ich Barackenleiter bin, gibt es keine selbsternannten Aufpasser. Open Subtitles لن يكون هناك اشياء مثل ذلك بينما انا قائد الثكنه
    Wenn wir so weitermachen, wird es keine nächste Ernte mehr geben! Open Subtitles اذا جعلتنا نفعل هذا , لن يكون هناك موسم للمحاصيل
    Ist er bis um 3 Uhr nicht tot, gibt es kein Geld. Open Subtitles اذا لم يكن ميتا الساعة 3: 00 لن يكون هناك دفع
    Zwischen uns gibt es keinen Zorn, nichts. Nur die Suche nach der Wahrheit. Open Subtitles بيننا لن يكون هناك غضب وإنما البحث عن الحقيقة
    Hättest du kauen sollen. Es gibt nämlich kein Frühstück. Open Subtitles كان يجب ان تبلعيها فكما تعلمين لن يكون هناك افطار
    Es gibt nichts abzurechnen. Auf diese Art schon gar nicht. Open Subtitles لن يكون هناك أى شىء للإِستقرار لَيس هذا الطريقِ، على أية حال
    Es gibt kein Abschlachten. Und Blutvergießen bezweifle ich auch. Open Subtitles لن يكون هناك مذبحة ,و اشك ايضا انه سيوجد اية اراقه للدماء
    Es wird keine geben, weil... wir aus dieser schmutzigen Zelle flüchten werden, und die anderen retten. Open Subtitles لن يكون هناك أي من هذا لأننا سوف نهرب من هذه الزنزانة القذرة وننقذ الآخرين
    Sie werden voll beansprucht, Es wird keine Stunde vergehen, in der Sie keine Angst verspüren werden. Open Subtitles لن يكون هناك جزء منك لا يصدّق الأمر ولن تمر ساعة لا تشعر فيها بالخوف
    Sergeant, Es wird keine Rasierutensilien mehr geben und auch keine Seife. Open Subtitles أيها العريف , لن يكون هناك مشاكل آخرى على الحلاقة أو الصابون
    Diesmal gibt es keine Panne, Mr. Northcross. Open Subtitles لن يكون هناك عطب في هذا الوقت مستر نورثكروس
    Wenn wir sie nicht aufhalten können gibt es keine Hoffnung für die Hindus, die noch in Pakistan sind. Open Subtitles ان لم نوقف ذلك لن يكون هناك أمل في الهندوس الموجودين في باكستان
    (Reporter) Bis zum Ende der Regierungs- untersuchung gibt es keine Kommentare. Open Subtitles لن يكون هناك تعليق حتى ينتهى التحقيق الحكومى
    Wenn alle Hexen tot sind, wird es nur dich und mich geben. Open Subtitles عندما تموت جميع الساحرات لن يكون هناك الا انا وانت فحسب
    Wenn ich nicht sofort mit ihr rede, wird es keine Wahlen geben. Open Subtitles إن لم تسمحي لي بالحديث معها الآن، لن يكون هناك إنتخابات
    Aber für euch haIbgebiIdete Arbeiter gibt es kein weihnachtsgeld. Open Subtitles بأي حال، من أجلكم يا أشباه العمال، لن يكون هناك علاوات عيد الميلاد
    Während ich weg bin, gibt es keinen Ärger zwischen euch. Open Subtitles بينما أنا بعيدا، لن يكون هناك مشكلة بينكم.
    Ich werde dir nichts vorzuhalten haben, weil es da nichts vorzuhalten geben wird. Open Subtitles سوف لن أحمل أي شيء ضدك لأنه لن يكون هناك أي شيء
    Gesetz und Gesetzlose gibt es nicht mehr. Open Subtitles لن يكون هناك بعد الآن خارجون على القانون
    Oh... Das ist nur ein Kratzer. Es wird nicht mal eine Narbe geben. Open Subtitles حقا، لم يكن هذا شيء بأي حظ، لن يكون هناك حتى ندبة
    Es wird keinen weiteren Filmabend geben... und auch keine Privilegien in der nahen Zukunft. Open Subtitles لن يكون هناك ليلة أفلام أخرى ولا أي مزايا أخرى في المستقبل القريب
    Aber ohne Pflanzen und photosynthetisches Leben gäbe es keinen Sauerstoff, absolut gar keinen Sauerstoff. TED ولكن دون نباتات وأحياء تقوم بالتركيب الضوئي لن يكون هناك أكسجين فعليا, لا أكسجين في الغلاف الجوي
    Wir werden nie wieder eine politische Klasse haben, die durch die Erfahrung vom gemeinsamen Kampf gegen einen gemeinsamen Feind im Zweiten Weltkrieg geformt wurde. TED ابداً لن يكون هناك طبقة سياسية مزورة بتجربة القتال سوياً ضد عدو مشترك في الحرب العالمية الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more