"لهذا السّبب" - Translation from Arabic to German

    • Deshalb
        
    • Deswegen
        
    • Grund
        
    Ja, Lieutenant, Deshalb werden Sie diesen Mann aufspüren. Open Subtitles أجل، أيّها الملازم، لهذا السّبب أحتاجك لتّحديد مكان هذا الرّجل.
    Und Deshalb wirst du, jedes Mal wenn du siehst, dass das BIP in einem Land steigt, Open Subtitles و لهذا السّبب كل مرّة تلاحظ إرتفاع الناتج المحلي الإجمالي في أي دولة
    Deshalb habe ich euch beide in cc des Briefes gesetzt. Open Subtitles لهذا السّبب أرسلت لكما معًا نسخة عن هذه الرّسالة
    Deswegen habe ich Knabberzeug dabei. Du kannst keine Erdnüsse mit zur meiner Aussage bringen. Open Subtitles أريد أن أراك وأنت تهزم ذلك الرّجل لهذا السّبب أحضرت وجبة خفيفة
    So gehen wir vor... genau Deswegen. Open Subtitles ... هذه طريقة عملنا . لهذا السّبب بالضبط
    Angesichts dieser Wesen da draußen, muss das der Grund dafür sein. Open Subtitles طرقة لأخراج هذه الأشّياء لهذا السّبب الذهّب كان هنا
    Deshalb werden wir es zerlegen, um etwas daran falsch zu machen. Open Subtitles لهذا السّبب سنقوم بتمزيقه إربًا لنجعل منه شيئًا خاطئًا
    Deshalb wollte sie für dich sorgen, hatte Mitleid mit mir. Open Subtitles لهذا السّبب أرادت الإعتناء بك و الشفقة على حالتي.
    Deshalb liebe ich ihn. Open Subtitles لهذا السّبب أنا أحبّه... و مهما فعل...
    Deshalb sind wir hier. Open Subtitles ... لهذا السّبب نحن هنا
    Deswegen habe ich es dir auch nicht erzählt. Open Subtitles لهذا السّبب لم أخبركِ في المقام الأوّل
    Deswegen bettel ich hier. Open Subtitles لهذا السّبب أنا هنا، أتوسل.
    Genau Deswegen habt ihr verloren. Open Subtitles لقد خسرت لهذا السّبب
    Deswegen ja. Ich tue das alles Deswegen. Open Subtitles أجل يا حبيبتي، لهذا السّبب...
    Das ist auch der Grund, wieso er so ein Dummkopf ist! Open Subtitles لم يتعلّم جيّدا لهذا السّبب هو غبيّ جدّا
    Welchen Grund hätte Caden oder einer aus seine Crew, Dante umzubringen? Open Subtitles إذن لهذا السّبب أراد (كايدن) أو أيّ شخصٍ آخر من أتباعه أن يُقتل (دانتي) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more