"لهذهِ" - Translation from Arabic to German

    • dieser
        
    • dieses
        
    Er fand den Film und veranlasste Vergrößerungen dieser Aufnahme. Open Subtitles تولى الفيلم هنا وقام بتكبير لهذهِ الصورة
    Weil du mir dabei hilfst, das kleine Vampirproblem dieser Stadt zu lösen. Open Subtitles لأنكِ ستساعدينى بحل مُشكلة مصاصين الدماء لهذهِ البلدة.
    Der richtigen Sorte Freunde... wird der neue Polizeichef Wunder in dieser Stadt vollbringen. Open Subtitles رئيس الشرطة الجديد يمكن أن يفعل معجزات لهذهِ البلدة
    Jetzt kommt Phase Zwei. Wir erlangen die Kontrolle... über die Atomwaffen dieses Landes. Open Subtitles الجزء الثاني، بأن نسيطر على الأسلحة الذرّية لهذهِ الدولة
    Auf dieses Anwesen kommen schwere Zeiten zu. Open Subtitles أوقات الإختبار قادمة بالنسبةِ لهذهِ العقارات، بالفعل
    Diese Frau möchte sehen, dass sie dieser Kanzlei wichtig ist. Open Subtitles إن هذهِ الإمرأة تريدُ بأن تعرفَ أنها مهمّة لهذهِ الشركة.
    Du fürchtest dich davor, die Verantwortung von dieser Kanzlei zu übernehmen, und du willst es nicht zugeben. Open Subtitles إنكَ تخشى بأن تتولّى ، المسؤولية لهذهِ الشركة .ولن تعترف بذلك لنفسك
    Jetzt kennen Sie das schmutzige Geheimnis dieser Stadt. Open Subtitles فأنتِ تعرفين أوسخ سر لهذهِ البلدة
    Wenn wir bei einer Sache wie dieser den Bruch des Humanitären Völkerrechts tolerieren und das mit der schwierigen Situation begründen, schaffen wir einen Ort, an dem wir nicht sein wollen. Open Subtitles وفي مثل هذهِ القضايا خصوصاً يجب ان لا نسمح لهذهِ الانتهاكات الخطيرة للحقوق الانسانية سوف ينتهي كل شيء غداً اذا لم نمنع حدوثه اليوم
    Ich weiß nicht, ob Sie sich wirklich darüber bewusst sind, welchen Dienst Sie und Mr. Bauer dieser Firma gestern Abend erwiesen haben. Open Subtitles لا أتصور أنكِ تدركين الخدمة التي قدمتيها أنتِ والسيّد (باور) لهذهِ الشركة الليلة الماضية
    Ich sage es dir bloß ungern, Damon, aber Elijah zufolge, gehörte deine Familie nicht zu den Gründern dieser Stadt. Open Subtitles اكره أنّ أخبركَ ذلك يا (دايمُن) (لكنطبقاًلرويّ(إيلاجا... فإن عائلتكَ ليست من العائلات المؤسسة لهذهِ البلدة
    Rachel, du hast seit fast 10 Jahren dein Herz und deine Seele dieser Kanzlei geschenkt, und da du jetzt kurz davor stehst, Rechtsanwältin zu werden, Open Subtitles (ريتشل) لقد منحتِ قلبكِ وروحكِ لهذهِ الشركة لمدةِ عشرةِ سنوات تقريبًا، والآن بما أنكِ ستصبحينَ مُحاميّة...
    Ich weiß, dieses bioethische Dilemma macht euch zu schaffen. Open Subtitles حسنٌ. أعلم أنك حساس بالنسبة لهذهِ المعضلة البيولوجية
    Ich habe dir gesagt, dass du nicht für dieses Leben gemacht bist. Open Subtitles هل أخبرتكَ أنني ولدتُ لهذهِ الحياة؟
    Robert ist schon lange Captain dieses Schiffs, er verdient Respekt! Open Subtitles "روبرت" قد كان قائداً لهذهِ السفينة لفترة كافية ليستحق فيها بعض الإحترام
    Und dieses Jahr die beliebteste Teilnehmerin der Miss-Wahl. Open Subtitles ... لهذهِ السنه ملكة جمال اللطافه
    Wissen Sie warum ich dieses Holz beize und nicht Bill? Open Subtitles أتعرفين سبب صبغي لهذهِ القطعة بدلاً من (بيل)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more