"لهناك" - Translation from Arabic to German

    • da
        
    • dort
        
    • dorthin
        
    • dahin
        
    • rüber
        
    • zurück
        
    • reingehen
        
    • hinbringen
        
    Du bist das Größte, dass je da auf die Plattform gegangen ist, mit deinen 125 kg. Open Subtitles عليك أن تكون أكبر شيء قد وصل لهناك في ذلك الرصيف، في وزن 275 باوند
    Wir wären schon da, wenn du dem Auto keinen Infarkt gegeben hättest. Open Subtitles من المحتمل، بأنّنا وصلنا لهناك لو أنّكِ تتسبّبي للسيارة بنوبة قلبية
    Sie ging dort jeden Tag hin bis sie sie 16 war. Open Subtitles لقد كانت تذهب لهناك كل يوم حتى أصبحت بعمر الـ16
    Ich möchte, dass du dort bleibst, bis der Prozess vorüber ist. Open Subtitles احتاجك ان تذهبي لهناك حتى انتهاء القضية ولماذا افعل ذلك؟
    Es wird knapp, aber ich denke, wir schaffen es dorthin, bevor er landet.. Open Subtitles سيكون مقفلا و لكن أظن أنّه يمكننا الوصول لهناك قبل أن يصل
    Hanna, wir müssen dorthin und mit ihm reden, ehe er wieder verschwindet. Open Subtitles هانا، يجب ان نذهب لهناك ونتحدث معه قبل ان يختفي مجدداً
    Ich weiß, dass du ein perfekter Spion sein willst,... und ich weiß, was es dir bedeutet und was du alles opfern musstest um dahin zu gelangen. Open Subtitles لقد عرفت أنك تريد أن تكون الجاسوس المثالي و أنا أعلم ما الذي يعنيه هذا لك و ما الذي ضحيت به كي تصال لهناك
    Vielleicht, aber nur vielleicht, überleben wir, bis der Wahnsinnige da auftaucht. Open Subtitles وربما سنعيش حياه كاملة قبل أن يصل هذا المخبول لهناك
    Was immer nötig ist, um hinzukommen, Hauptsache wir kommen da an. Open Subtitles سنبذل قصارى الجهد للوصول لهناك، هذا طالما أنّنا ذاهبون لهناك.
    Wir sollten da nicht hingehen. Es wird alles nur schlimmer machen. Open Subtitles لا يجب علينا أن ذهب لهناك سيزداد الأمر سوء أكثر
    Und wenn wir da sind, dann gehen Sie nicht in den Laden hinein. Open Subtitles وعندما نصل لهناك ، لن يكون هناك داعي لأن تدخل أنت
    - Weil ich dort hingehöre. - Herrje. In 3 Generationen verwirklicht sich die soziale Utopie. Open Subtitles إنني أنتمي لهناك في ثلاثة أجيل ستكون المدينة الفاضلة قد حصلت
    Mit 1 7 war ich dort und lernte bei den Meistern. Open Subtitles عندما بلغت ال 17 من عمرى, ذهبت لهناك, وبدأت تعلم التمارين القاسية.
    Ich würde wirklich gern dort runtergehen, dann kann die Prozession weitergehen. Open Subtitles أنا حقاً متلهف للعودة لهناك حتى يبدأ الموكب
    Du bringst mich dort hin und bereitest mir keine Probleme. Open Subtitles و سوف تأخذني لهناك وأنت سوف لن تسببلي أي متاعب حيال ذلك صحيح؟
    Millionen Chinesen emigrieren Jahr für Jahr dorthin. Open Subtitles سكك حديد الملايين من المهاجرين الصينيين يذهبون لهناك كل سنة
    Vierte Schwester, wenn du Zeit hast, komm doch zu mir. Geh nicht dorthin. Open Subtitles زوريني عندما يكون لديكِ وقت لا تذهبين لهناك ثانيةً
    Also war er auf dem Weg dorthin, die Zeit reißt, und er landet hier. Open Subtitles كان في طريقه لهناك إذن ثم انشق الزمن فوصل إلى هنا
    Jason gehört in die Hölle, und dahin werde ich ihn schicken. Open Subtitles جيسون مكانه الجحيم وأنا سأتأكد من وصوله لهناك
    Du musst dahin und mit dem Kerl reden. Open Subtitles يجب عليك أن تعود لهناك و أن تكلم ذلك الرجل
    Und das mach ich jetzt. Ich geh rüber zu ihr und tu das Richtige. Open Subtitles هذا الذي سافعله ساذهب لهناك و اقوم بالعمل الصحيح
    Ich denke, wir gehen besser wieder zurück und sehen mal, ob wir Doyles Schritte zurückverfolgen können. Open Subtitles اعتقد ان الافضل لنا ان نعود لهناك ونري لو انه يمكننا ان نتعقب اثار دويل
    Ich soll da reingehen wie ein verdammter Transvestit? Open Subtitles تريدين مني الخروج لهناك وارتداء الملابس واتدرب ؟
    - Ich kann dich da nicht hinbringen. Open Subtitles فلتأخذنى فقط لعمتى سارة لا أستطيع إصطحابك لهناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more