Du bist das Größte, dass je da auf die Plattform gegangen ist, mit deinen 125 kg. | Open Subtitles | عليك أن تكون أكبر شيء قد وصل لهناك في ذلك الرصيف، في وزن 275 باوند |
Wir wären schon da, wenn du dem Auto keinen Infarkt gegeben hättest. | Open Subtitles | من المحتمل، بأنّنا وصلنا لهناك لو أنّكِ تتسبّبي للسيارة بنوبة قلبية |
Sie ging dort jeden Tag hin bis sie sie 16 war. | Open Subtitles | لقد كانت تذهب لهناك كل يوم حتى أصبحت بعمر الـ16 |
Ich möchte, dass du dort bleibst, bis der Prozess vorüber ist. | Open Subtitles | احتاجك ان تذهبي لهناك حتى انتهاء القضية ولماذا افعل ذلك؟ |
Es wird knapp, aber ich denke, wir schaffen es dorthin, bevor er landet.. | Open Subtitles | سيكون مقفلا و لكن أظن أنّه يمكننا الوصول لهناك قبل أن يصل |
Hanna, wir müssen dorthin und mit ihm reden, ehe er wieder verschwindet. | Open Subtitles | هانا، يجب ان نذهب لهناك ونتحدث معه قبل ان يختفي مجدداً |
Ich weiß, dass du ein perfekter Spion sein willst,... und ich weiß, was es dir bedeutet und was du alles opfern musstest um dahin zu gelangen. | Open Subtitles | لقد عرفت أنك تريد أن تكون الجاسوس المثالي و أنا أعلم ما الذي يعنيه هذا لك و ما الذي ضحيت به كي تصال لهناك |
Vielleicht, aber nur vielleicht, überleben wir, bis der Wahnsinnige da auftaucht. | Open Subtitles | وربما سنعيش حياه كاملة قبل أن يصل هذا المخبول لهناك |
Was immer nötig ist, um hinzukommen, Hauptsache wir kommen da an. | Open Subtitles | سنبذل قصارى الجهد للوصول لهناك، هذا طالما أنّنا ذاهبون لهناك. |
Wir sollten da nicht hingehen. Es wird alles nur schlimmer machen. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن ذهب لهناك سيزداد الأمر سوء أكثر |
Und wenn wir da sind, dann gehen Sie nicht in den Laden hinein. | Open Subtitles | وعندما نصل لهناك ، لن يكون هناك داعي لأن تدخل أنت |
- Weil ich dort hingehöre. - Herrje. In 3 Generationen verwirklicht sich die soziale Utopie. | Open Subtitles | إنني أنتمي لهناك في ثلاثة أجيل ستكون المدينة الفاضلة قد حصلت |
Mit 1 7 war ich dort und lernte bei den Meistern. | Open Subtitles | عندما بلغت ال 17 من عمرى, ذهبت لهناك, وبدأت تعلم التمارين القاسية. |
Ich würde wirklich gern dort runtergehen, dann kann die Prozession weitergehen. | Open Subtitles | أنا حقاً متلهف للعودة لهناك حتى يبدأ الموكب |
Du bringst mich dort hin und bereitest mir keine Probleme. | Open Subtitles | و سوف تأخذني لهناك وأنت سوف لن تسببلي أي متاعب حيال ذلك صحيح؟ |
Millionen Chinesen emigrieren Jahr für Jahr dorthin. | Open Subtitles | سكك حديد الملايين من المهاجرين الصينيين يذهبون لهناك كل سنة |
Vierte Schwester, wenn du Zeit hast, komm doch zu mir. Geh nicht dorthin. | Open Subtitles | زوريني عندما يكون لديكِ وقت لا تذهبين لهناك ثانيةً |
Also war er auf dem Weg dorthin, die Zeit reißt, und er landet hier. | Open Subtitles | كان في طريقه لهناك إذن ثم انشق الزمن فوصل إلى هنا |
Jason gehört in die Hölle, und dahin werde ich ihn schicken. | Open Subtitles | جيسون مكانه الجحيم وأنا سأتأكد من وصوله لهناك |
Du musst dahin und mit dem Kerl reden. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعود لهناك و أن تكلم ذلك الرجل |
Und das mach ich jetzt. Ich geh rüber zu ihr und tu das Richtige. | Open Subtitles | هذا الذي سافعله ساذهب لهناك و اقوم بالعمل الصحيح |
Ich denke, wir gehen besser wieder zurück und sehen mal, ob wir Doyles Schritte zurückverfolgen können. | Open Subtitles | اعتقد ان الافضل لنا ان نعود لهناك ونري لو انه يمكننا ان نتعقب اثار دويل |
Ich soll da reingehen wie ein verdammter Transvestit? | Open Subtitles | تريدين مني الخروج لهناك وارتداء الملابس واتدرب ؟ |
- Ich kann dich da nicht hinbringen. | Open Subtitles | فلتأخذنى فقط لعمتى سارة لا أستطيع إصطحابك لهناك |