"له أني" - Translation from Arabic to German

    • ihm
        
    • dass ich
        
    Ich sagte ihm, dass ich ihn liebte, sagte Aufwiedersehen und machte mich auf in den Tag. TED قلت له أني أحبه، ثم ودّعته وانصرفت لاستكمال يومي.
    Nur um ihm zu sagen, dass ich seine Bedingung nicht akzeptiere. Open Subtitles لأقول له أني لا أستطيع الموافقة على شروطه
    Ok, würden Sie ihm sagen, dass ich im P3 bin? Open Subtitles حسناً هل يمكنك أن تقول له أني سأكون في بي 3 ؟
    Sag ihm, es tut mir Leid. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أسابق اخرج و قل له أني آسفة
    Er ist sehr nett und der bessere Zahnarzt, aber sagen Sie ihm das nicht. Open Subtitles هو رجل محبوب وهو طبيب أسنان أفضل مني لكن لا تقولي له أني قلت هذا
    Ich habe meinen Vater jedenfalls angerufen, um ihm mein Beileid auszudrücken. Open Subtitles حسنا, بكل الاحوال, إتصلت على أبي بعد أن وصلتني الرسالة لأقول له أني آسف
    Aber ich hab ihm gesagt, dass ich den Film bezahle, und wenn er den Freund meiner Assistentin nicht besetzt, dann ist die Kohle weg. Open Subtitles ولكني ذهبت اليه وقلت له أني امول هذا الفيلم فإذا لم يعين صديق مساعدتي فسوف انسحب وهنا زاد الخوف
    Als ich ihm sagte, ich mach einen Film, hatte ich ihn vom Hals. Open Subtitles عندما قلت له أني سأصنع أفلاماً تركني وشأني
    Ich fühle mich weniger angespannt, sobald ich den verrückten Freak gesehen habe und ihm gesagt habe, dass ich ihn abgrundtief hasse. Open Subtitles سأشعر بتوتر أقل حين أرى ذلك المعتوه غريب الأطوار وأقول له أني أكرهه
    Sag ihm, ich bin auf dem Weg. Was machst du? Open Subtitles قل له أني في طريقي إليه ما الذي تفعلينه؟
    Ich hatte ihm gerade erst gesagt, dass ich der Welt die Wahrheit über ihn erzählen werde. Open Subtitles لقد قلت له أني سأخبر الحقيقة بشأنه للجميع متى كنت ستهرب
    Ich sagte ihm, ich würde seiner Familie im Austausch für Informationen helfen, und konnte es nicht einhalten. Open Subtitles قلت له أني سأساعد عائلته مقابل بعض المعلومات الحساسة ولم أستطع تحقيق ذلك
    Zeige ich ihm, dass ich ein solch kühnes Zeichen setzen will, selbst zum Schaden meiner eigenen Interessen, dann können wir den Krieg beenden. Open Subtitles إذا أضهرت له أني عازمة على فعل بادرة جريئة كهذه مهما كان الضرر في إهتماماتي سيرى مصداقيتي وبإمكاننا إنهاء الحرب
    Und ich versuchte, ihm zu sagen, dass ich so was nie tun könnte. Open Subtitles لقد خاولت أن أقول له أني لم أكن لأفعل شيئاًكهذا...
    Und ich habe gesagt, dass ich das schon getan hätte und die Ergebnisse waren negativ und er hat sogar Dr. Patterson angerufen. Open Subtitles وقلت له أني قد فعلتُ هذا مسبقاً والنتائج سلبيّة حتى إنه اتصل بـ دكتور باتيرسون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more