"لواحدة" - Translation from Arabic to German

    • eins
        
    • eines
        
    • für eine
        
    Ich bin sicher mein Klient wusste nicht, das er eins brauchen würde. Open Subtitles واثق بأنّ موكّلي لم يدرك بأنّه يحتاج لواحدة
    Wie auch immer, ich habe eine Aufgabe für eins deiner Mädels. Open Subtitles على أي حال، لديّ مأمورية صغيرة لواحدة من فتياتِك.
    Ja, nun, wenn ich gewusst hätte, dass ich eins bräuchte, hätte ich jemanden eingeladen. Open Subtitles اذا علمت باني احتاج لواحدة مسبقا, كنت سادعو شخصا ما لزيارتي.
    Ich fand den Teil eines Siegels. Nur eine von uns konnte entkommen. Open Subtitles وجدتُ حجبًا جزء منه مشقوق بما يسمح لواحدة منّا فقط بالمرور.
    eines davon sorgt immer dafür, dass die anderen aussterben. TED لابد لواحدة منهما أن تتطور والأخرى تندثر.
    Ich hatte gerade meinen ersten Artikel eingereicht, für eine der relevantesten und anregendsten Zeitschriften der heutigen Zeit, zumindest für mich: "Vogue". Open Subtitles كنت أرسلت للتو أول مقالاتي الحرة لواحدة من إحدى المجلات النشطة بأكشاك الصحف و المجلات اليوم لي على الأقل
    Wir machten ein Musikvideo für eine meiner Lieblingsbands, Radiohead. TED صنعنا فيديو موسيقي لواحدة من الفرق المفضلة لدي ، راديوهيد.
    Das war toll. Noch eins vor dem Schlafengehen. Müssen wir? Open Subtitles هذا كان جيداً يا رفاق أظن أن لدينا الوقت لواحدة أخرى قبل النوم
    Vielleicht dachten sie, du brauchst noch eins. Open Subtitles ربما ظنوا أنك تحتاج لواحدة أخرى
    Ich glaub, ich brauch auch eins. Open Subtitles سأكون بحاجة لواحدة
    Man braucht nur eins. Aber ein großes. Open Subtitles لا يحتاج المرء إلا لواحدة
    Dir fehlt noch eins. Open Subtitles ما زلت بحاجة لواحدة أخرى
    $ 400.000 für eins von denen? Open Subtitles أربعون ألفاً لواحدة من هذه؟
    Das ist eins von eins. Open Subtitles هذه واحدة لواحدة
    Heute werde ich nur eines dieser Themen besprechen. TED الآن، اليوم سأخذكم لواحدة فقط من تلك الأربعة.
    Aber ist Soft Power genug für eines der wichtigsten Schwellenländer der Welt? News-Commentary ولكن هل القوة الناعمة كافية بالنسبة لواحدة من الدول الناشئة الكبرى على مستوى العالم؟
    Sie sind der Gewinner eines von 3 sagenhaften Preisen. Open Subtitles أنت فائز مضمون لواحدة من ثلاثة جوائز رائعة
    Ich bin unter 30 und ich bin der CEO eines Fortune 500 Unternehmens. Open Subtitles لم أبلغ الـ 30 وها أنا المديرة التنفيذة لواحدة من أغنى 500 شركة بالعالم.
    Deine größte Angst ist, eine Schwester zu verlieren. Ich kriege zwei für eine. Open Subtitles خوفك الأعظم أن تخسري شقيقة و أنا أحصل على إثنتان لواحدة
    Nun, ich hoffte sie für eine gleichgesinnte meiner Liebe aufzugeben. Open Subtitles حسناً,لقد كنت آمل أن أتركها لواحدة تساويها في الجمال
    Mom, jetzt ist keine Zeit für eine deiner magischen Fabeln, ok? Open Subtitles أمي، ليس هذا الوقت المناسب لواحدة من ألاعبيك السحرية هذه، إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more